Translation of "Mindestens zwei" in English

Es gibt jedoch mindestens zwei Aspekte, die der Vorsicht bedürfen.
However, there are at least two aspects that require caution.
Europarl v8

Ein Arbeitsplatz in der Industrie schafft mindestens zwei weitere Arbeitsplätze.
A single job in industry creates at least two more jobs.
Europarl v8

Der Wagenkasten wird an mindestens zwei Punkten mit dem Rahmen verbunden;
The body shall be connected to the frame in at least two different points;
DGT v2019

Das Lenkungsorgan beruft mindestens alle zwei Jahre eine ordentliche Tagung ein.
The Governing Body shall hold regular sessions at least once every two years.
DGT v2019

Ich würde gerne mindestens zwei weitere Bereiche erwähnen.
I would like to mention at least two more areas.
Europarl v8

Ich sehe mindestens zwei Gründe dafür, den EU-Haushalt nicht zu kürzen.
I see at least two reasons for not cutting back on the European budget.
Europarl v8

Der Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen muss jedoch unter mindestens zwei Gesichtspunkten betrachtet werden.
However, the presence of third-country workers must be evaluated with at least two considerations in mind.
Europarl v8

Sie sollten ihren Mitgliedern mindestens zwei Minuten einräumen.
They must arrange things so that their speakers have at least two minutes.
Europarl v8

Für die Bestätigung sind mindestens zwei Drittel der gültigen Stimmen erforderlich.
At least two thirds of the total number of valid votes must be cast in favour.
DGT v2019

Sie werden mindestens alle zwei Jahre vom zuständigen Anweisungsbefugten überprüft.
They shall be reviewed at least every two years by the authorising officer responsible.
DGT v2019

Es gibt zu mindestens zwei Themen keinen gemeinsamen Standpunkt.
There is no common position on at least two issues.
Europarl v8

In mindestens zwei wichtigen Punkten muß dieses Land endlich sein Verhalten ändern.
There are at least two areas in which that country must sooner or later change it ways.
Europarl v8

Die heutige Debatte war sehr nützlich und zeigt mindestens zwei Dinge.
Today's debate was very worthwhile and showed at least two things.
Europarl v8

Alles Phrasen, die wir seit mindestens zwei Jahrzehnten hören.
We have been hearing such statements for at least two decades.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten ermitteln mindestens alle zwei Jahre mindestens zwei repräsentative Sorten.
Member States shall, at least every two years, identify at least two representative varieties.
DGT v2019

Die Impfung wird voraussichtlich im Rahmen der Bekämpfungsstrategie für mindestens zwei Jahre fortgesetzt.
The vaccination is expected to remain as the control strategy for at least the next two years.
DGT v2019

Diese Bildungsgänge müssen eine Gesamtdauer von mindestens zwei Jahren haben.
These programmes must have a cumulative duration of at least two years.
DGT v2019

Meines Erachtens haben wir es mindestens mit zwei Problemen zu tun.
In my view, we have at least two problems.
Europarl v8

Sie war mindestens zwei Wochen lang im Hungerstreik.
She was on hunger strike for at least two weeks.
Europarl v8

Und in diesem Parlament sind mindestens zwei Seiten mit jeweils unterschiedlichen Einstellungen vertreten.
We have at least two sides represented in this House, with differing attitudes.
Europarl v8

Aber Gespräche sind im Vertrag vorgesehen, und zwar an mindestens zwei Stellen.
But discussions are in the treaty, and they are in at least two parts.
Europarl v8

Der Lenkungsausschuss hält jährlich mindestens zwei Sitzungen auf der Ebene der Verteidigungsminister ab.
The Steering Board shall in principle hold at least two meetings each year at the level of Ministers of Defence.
DGT v2019

Die Kandidaturen müssen von mindestens 37 Mitgliedern aus mindestens zwei Mitgliedstaaten unterstützt werden.
Nominations must have the support of at least 37 Members who are nationals of at least two Member States.
DGT v2019

Mindestens zwei Tagungen im Jahr, wenn nicht sogar drei müssen stattfinden.
At least two meetings a year, if not three, should take place.
Europarl v8

Dabei scheinen mindestens zwei Faktoren eine Rolle zu spielen.
At least two factors seem to be at work.
Europarl v8

Diese Behörde soll für mindestens zwei Drittel des Pflichtvorrats verantwortlich sein.
This body would be responsible for at least two thirds of the required stock levels.
Europarl v8

Das ist falsch, und zwar aus mindestens zwei Gründen.
That is untrue, and for at least two reasons.
Europarl v8