Translation of "Mindestens zwei" in English
Es
gibt
jedoch
mindestens
zwei
Aspekte,
die
der
Vorsicht
bedürfen.
However,
there
are
at
least
two
aspects
that
require
caution.
Europarl v8
Ein
Arbeitsplatz
in
der
Industrie
schafft
mindestens
zwei
weitere
Arbeitsplätze.
A
single
job
in
industry
creates
at
least
two
more
jobs.
Europarl v8
Der
Wagenkasten
wird
an
mindestens
zwei
Punkten
mit
dem
Rahmen
verbunden;
The
body
shall
be
connected
to
the
frame
in
at
least
two
different
points;
DGT v2019
Das
Lenkungsorgan
beruft
mindestens
alle
zwei
Jahre
eine
ordentliche
Tagung
ein.
The
Governing
Body
shall
hold
regular
sessions
at
least
once
every
two
years.
DGT v2019
Ich
würde
gerne
mindestens
zwei
weitere
Bereiche
erwähnen.
I
would
like
to
mention
at
least
two
more
areas.
Europarl v8
Ich
sehe
mindestens
zwei
Gründe
dafür,
den
EU-Haushalt
nicht
zu
kürzen.
I
see
at
least
two
reasons
for
not
cutting
back
on
the
European
budget.
Europarl v8
Der
Aufenthalt
von
Drittstaatsangehörigen
muss
jedoch
unter
mindestens
zwei
Gesichtspunkten
betrachtet
werden.
However,
the
presence
of
third-country
workers
must
be
evaluated
with
at
least
two
considerations
in
mind.
Europarl v8
Sie
sollten
ihren
Mitgliedern
mindestens
zwei
Minuten
einräumen.
They
must
arrange
things
so
that
their
speakers
have
at
least
two
minutes.
Europarl v8
Für
die
Bestätigung
sind
mindestens
zwei
Drittel
der
gültigen
Stimmen
erforderlich.
At
least
two
thirds
of
the
total
number
of
valid
votes
must
be
cast
in
favour.
DGT v2019
Sie
werden
mindestens
alle
zwei
Jahre
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
überprüft.
They
shall
be
reviewed
at
least
every
two
years
by
the
authorising
officer
responsible.
DGT v2019
Es
gibt
zu
mindestens
zwei
Themen
keinen
gemeinsamen
Standpunkt.
There
is
no
common
position
on
at
least
two
issues.
Europarl v8
In
mindestens
zwei
wichtigen
Punkten
muß
dieses
Land
endlich
sein
Verhalten
ändern.
There
are
at
least
two
areas
in
which
that
country
must
sooner
or
later
change
it
ways.
Europarl v8
Die
heutige
Debatte
war
sehr
nützlich
und
zeigt
mindestens
zwei
Dinge.
Today's
debate
was
very
worthwhile
and
showed
at
least
two
things.
Europarl v8
Alles
Phrasen,
die
wir
seit
mindestens
zwei
Jahrzehnten
hören.
We
have
been
hearing
such
statements
for
at
least
two
decades.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
ermitteln
mindestens
alle
zwei
Jahre
mindestens
zwei
repräsentative
Sorten.
Member
States
shall,
at
least
every
two
years,
identify
at
least
two
representative
varieties.
DGT v2019
Die
Impfung
wird
voraussichtlich
im
Rahmen
der
Bekämpfungsstrategie
für
mindestens
zwei
Jahre
fortgesetzt.
The
vaccination
is
expected
to
remain
as
the
control
strategy
for
at
least
the
next
two
years.
DGT v2019
Diese
Bildungsgänge
müssen
eine
Gesamtdauer
von
mindestens
zwei
Jahren
haben.
These
programmes
must
have
a
cumulative
duration
of
at
least
two
years.
DGT v2019
Meines
Erachtens
haben
wir
es
mindestens
mit
zwei
Problemen
zu
tun.
In
my
view,
we
have
at
least
two
problems.
Europarl v8
Sie
war
mindestens
zwei
Wochen
lang
im
Hungerstreik.
She
was
on
hunger
strike
for
at
least
two
weeks.
Europarl v8
Und
in
diesem
Parlament
sind
mindestens
zwei
Seiten
mit
jeweils
unterschiedlichen
Einstellungen
vertreten.
We
have
at
least
two
sides
represented
in
this
House,
with
differing
attitudes.
Europarl v8
Aber
Gespräche
sind
im
Vertrag
vorgesehen,
und
zwar
an
mindestens
zwei
Stellen.
But
discussions
are
in
the
treaty,
and
they
are
in
at
least
two
parts.
Europarl v8
Der
Lenkungsausschuss
hält
jährlich
mindestens
zwei
Sitzungen
auf
der
Ebene
der
Verteidigungsminister
ab.
The
Steering
Board
shall
in
principle
hold
at
least
two
meetings
each
year
at
the
level
of
Ministers
of
Defence.
DGT v2019
Die
Kandidaturen
müssen
von
mindestens
37
Mitgliedern
aus
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
unterstützt
werden.
Nominations
must
have
the
support
of
at
least
37
Members
who
are
nationals
of
at
least
two
Member
States.
DGT v2019
Mindestens
zwei
Tagungen
im
Jahr,
wenn
nicht
sogar
drei
müssen
stattfinden.
At
least
two
meetings
a
year,
if
not
three,
should
take
place.
Europarl v8
Dabei
scheinen
mindestens
zwei
Faktoren
eine
Rolle
zu
spielen.
At
least
two
factors
seem
to
be
at
work.
Europarl v8
Diese
Behörde
soll
für
mindestens
zwei
Drittel
des
Pflichtvorrats
verantwortlich
sein.
This
body
would
be
responsible
for
at
least
two
thirds
of
the
required
stock
levels.
Europarl v8
Das
ist
falsch,
und
zwar
aus
mindestens
zwei
Gründen.
That
is
untrue,
and
for
at
least
two
reasons.
Europarl v8