Translation of "Mindestens einmal" in English

Jeder Vierte leidet mindestens einmal im Leben unter psychischen Gesundheitsproblemen.
One in four people suffer from mental health problems at least once in their life.
Europarl v8

Die Prüferinformation wird mindestens einmal jährlich vom Sponsor validiert und aktualisiert.
The investigator’s brochure shall be validated and updated by the sponsor at least once a year.
DGT v2019

Eine Überprüfung muss mindestens einmal alle fünf Jahre vorgenommen werden.
They shall be reviewed at least once every five years.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat hält mindestens einmal jährlich eine ordentliche Tagung ab.
The Administrative Board shall hold an ordinary meeting at least once a year.
DGT v2019

Der Beirat tritt auf Einladung des Vorsitzes mindestens einmal im Jahr zusammen.
It shall meet at the invitation of the Chair not less than once per year.
DGT v2019

Der Vorsitzende beruft den Verwaltungsrat mindestens einmal jährlich ein.
The chair shall convene the Governing Board at least once a year.
DGT v2019

Die Aphrometer müssen regelmäßig (mindestens einmal pro Jahr) geprüft werden.
Aphrometers must be checked regularly (at least once a year).
DGT v2019

Ein Viertel aller Europäer leidet mindestens einmal im Leben unter psychischen Problemen.
One in four Europeans suffers from mental health problems at least once during their life.
Europarl v8

Der Assoziationsrat tagt regelmäßig und mindestens einmal im Jahr auf Ministerebene.
The Association Council shall meet regularly at ministerial level at least once a year.
DGT v2019

Der Präsident des Ausschusses beruft die Plenarversammlung mindestens einmal pro Quartal ein.
The President of the Committee shall convene the plenary assembly at least once every three months.
DGT v2019

Der Ausschuss tritt mindestens einmal im Jahr zusammen.
The Committee shall meet at least once a year.
DGT v2019

Der Gemischte Ausschuss tritt regelmäßig, mindestens jedoch einmal pro Jahr zusammen.
The Joint Committee shall meet regularly, at least once per year.
DGT v2019

Der Gemeinsame Ausschuss tritt bei Bedarf, mindestens jedoch einmal jährlich, zusammen.
The Joint Committee shall meet as and when necessary, and at least once a year.
DGT v2019

Der Regenerierungsvorgang muss während der ETC-Prüfung mindestens einmal ablaufen.
The regeneration process shall occur at least once during the ETC test.
DGT v2019

Der Gemeinsame Ausschuss der Europäischen Aufsichtsbehörden trifft mindestens einmal alle zwei Monate zusammen .
The Joint Committee of European Supervisory Authorities shall meet at least once every two months .
ECB v1

Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
The Subcommittee on Prevention and the Committee against Torture shall hold their sessions simultaneously at least once a year.
MultiUN v1

Nur zwei von fünf verbringen mindestens einmal pro Woche Zeit im Freien.
And only two out of five spent time outdoors at least once a week.
TED2020 v1

Die besten Verkäufer arbeiten mindestens einmal die Woche daran, sich zu verbessern.
The best salespeople at least once a week do activities with the goal of improvement.
TED2020 v1

Taifune treten in der Regel mindestens einmal pro Sommer auf.
Typhoons affect the peninsula on an average of at least once every summer or early autumn.
Wikipedia v1.0

Der Rat soll mindestens einmal im Jahr tagen.
It meets at least once a year, called by the chairs.
Wikipedia v1.0

Die Mitglieder kommen mindestens einmal jährlich zur Mitgliederversammlung zusammen.
The members convene at least once a year for a General Assembly.
Wikipedia v1.0

Tom spielt mindestens einmal in der Woche mit Maria Tennis.
Tom plays tennis with Mary at least once a week.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wäscht mindestens einmal in der Woche sein Auto.
Tom washes his car at least once a week.
Tatoeba v2021-03-10

Die Schilddrüsenfunktion sollte vor und mindestens einmal monatlich während einer Behandlung überprüft werden.
Baseline thyroid function tests should be obtained and then monitored at least monthly during treatment and as indicated by the emergence of symptoms consistent with hypothyroidism.
ELRC_2682 v1

Eine Langzeitbehandlung sollte unter regelmäßiger tierärztlicher Kontrolle (mindestens einmal monatlich) erfolgen.
Long term treatment should be under regular (at least monthly) veterinary control.
ELRC_2682 v1

Es wird daher empfohlen, die Thrombozytenzahl mindestens einmal wöchentlich zu kontrollieren.
Therefore, it is recommended that the platelet count be determined at least once a week in these patients.
ELRC_2682 v1