Translation of "Mildern" in English

Dagegen möchte ich die von dem Berichterstatter zu zwei Punkten angestellten Überlegungen mildern:
On the other hand, I would like to temper the words of the rapporteur on two points:
Europarl v8

Sie mildern und kompensieren einen Teil der Verluste der Landwirte.
They partially alleviate and offset the losses incurred by the farmers.
Europarl v8

Keine einseitigen Maßnahmen der Mitgliedstaaten, um die Belastung der Mobilkommunikationsbetreiber zu mildern.
No unilateral measures by Member States to lighten the load of the mobile operators.
Europarl v8

Dies wäre ein Weg, um Hunger und Armut zu mildern.
This is one way to reduce hunger and poverty.
Europarl v8

Das hat wenig dazu beigetragen, die Ängste in Anlong Veng zu mildern.
This has done little to calm fears in Anlong Veng.
WMT-News v2019

Das starke Wirtschaftswachstum hat nichts dazu beigetragen, dieses Ungleichgewicht zu mildern.
Surging economic growth has done nothing to reduce the disparity.
News-Commentary v14

Jedoch konnte er zunächst diese Bestrebungen mildern, durch einen Vergleich.
However, he was able to initially alleviate these efforts through mediator's settlements.
Wikipedia v1.0

Ein solcher Regress kann die finanzielle Belastung der Luftfahrtunternehmen mildern oder sogar beseitigen.
Such compensation may reduce or even remove the financial burden borne by the carriers.
TildeMODEL v2018

Er opfert seinen Stolz, um unser Leid zu mildern.
Because he sacrifices pride to lighten our loads.
OpenSubtitles v2018

Mehrere Bestimmungen mildern dieses Kriterium ab.
Several clauses temper this criterion.
TildeMODEL v2018

Rechtswahlklauseln können dieses Problem bei Großrisiko-Schadensversicherungen mildern.
Choice of law clauses may alleviate the problem in non-life insurance of large risks.
TildeMODEL v2018

Aktive Maßnahmen mildern die Aufprallbedingungen, zum Beispiel durch eine Senkung der Aufprallgeschwindigkeit.
Active measures alleviate the conditions under which impact may take place, e.g., by reduction of impact speed.
TildeMODEL v2018

Was kann ich tun, um Eure Bedenken zu mildern?
What can I do to alleviate your misgivings?
OpenSubtitles v2018

Um den Sturm seines Zorns zu mildern, bevor dich der Regenguss wegspült.
To calm storm of his wrath before you are swept away in downpour.
OpenSubtitles v2018