Translation of "Mich erreichen" in English
Meine
eigenen
Informationen
über
Einzelheiten
erreichen
mich
leider
nur
tropfenweise.
I
am
sorry
to
say
that
information
about
the
details
only
reaches
me
in
dribs
and
drabs.
Europarl v8
Weißt
du,
wie
du
mich
notfalls
erreichen
kannst?
You
know
how
to
contact
me
if
you
need
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wissen
Sie,
wie
Sie
mich
notfalls
erreichen
können?
You
know
how
to
contact
me
if
you
need
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wisst
ihr,
wie
ihr
mich
notfalls
erreichen
könnt?
You
know
how
to
contact
me
if
you
need
me.
Tatoeba v2021-03-10
Versuchen
Sie
auf
keinen
Fall,
mich
zu
erreichen.
Under
no
circumstances
are
you
to
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
erreichen
mich
im
Gästehaus,
wenn
etwas
ist.
Should
you
wish
to
reach
me,
I
shall
be
at
the
lodge.
OpenSubtitles v2018
Sie
erreichen
mich
die
nächste
Woche
unter
dieser
Adresse
-
hoffentlich.
I'll
be
at
this
address
for
the
next
week
or
so,
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wusstest
du
nicht,
wo
du
mich
erreichen
konntest?
Perhaps,
by
the
time
you
thought
of
it,
you
didn't
know
where
to
reach
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
erreichen
mich
im
Hotel
Victoria.
Yes,
I
will
be
at
the
Victoria
Hotel.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dass
du
mich
nicht
erreichen
konntest.
I'm
sorry
you
had
so
much
trouble
reaching
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
versucht
hast,
mich
zu
erreichen.
I
know
you
tried
to
call
me,
You
know
what
I
did?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
im
Außenministerium
erreichen.
You
can
reach
me
at
the
Department
of
State.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
über
diese
Frequenz
können
Sie
mich
erreichen.
You
should
be
able
to
get
me
all
right
on
this
frequency.
OpenSubtitles v2018
Der
Kanzler
hat
versucht,
mich
zu
erreichen.
The
chancellor
was
trying
to
reach
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
ja,
wo
Sie
mich
erreichen
können.
Okay,
you
know
where
you
can
reach
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
meine
Nummer
und
kann
mich
sofort
erreichen.
He's
got
my
number
and
can
get
in
touch
with
me
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ein
Journalist
des
Express
versucht,
mich
zu
erreichen.
A
journalist
from
L'Express
wants
to
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
versucht,
mich
zu
erreichen!
He
was
trying
to
reach
me!
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
mich
nie
erreichen,
bevor
Ihr
zuschlagt.
They'd
never
reach
me
before
you
struck.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sage
ihm,
dass
du
mich
nicht
erreichen
konntest.
No.
Tell
him
you
couldn't
reach
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mich
vorher
jemand
erreichen
muss;
Uh,
if
anyone
needs
to
get
ahold
of
me
before
then,
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
wie
du
mich
erreichen
kannst.
You
know
how
to
reach
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
mich
erreichen,
falls
ich
früher
kommen
soll.
She
can
reach
me
if
you
feel
I
need
to
be
there
sooner
rather
than
later.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
wie
Sie
mich
erreichen
können.
You
know
where
to
reach
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
erreichen
mich
in
meinem
Büro.
You
can
reach
me
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Vorher
dachte
ich,
es
wäre
Mom,
die
mich
erreichen
will.
Before
I
thought
that
it
was
Mom
trying
to
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
ganzen
Morgen
versucht
mich
zu
erreichen.
He's
been
trying
to
reach
me
all
morning.
OpenSubtitles v2018