Translation of "Methoden aneignen" in English
Wir
haben
erfahren,
dass
sich
nicht
nur
die
Supermächte
Mittel
und
Methoden
der
Massenvernichtung
aneignen
können.
We
have
learned
that
it
is
not
only
the
superpowers
who
can
acquire
the
methods
and
means
of
mass
destruction.
Europarl v8
Wir
sollten
versuchen,
unsere
Fähigkeit,
Vergleiche
anzustellen,
auszubauen,
und
uns
zu
diesem
Zweck
die
entsprechenden
Methoden
und
Techniken
aneignen.
Suppose
that
the
topic
of
interest
during
astudy
visit
to
Greece
is
the
European
dimension
in
schools.
EUbookshop v2
Im
Studium
sollen
sich
die
Studierenden
Fähigkeiten,
Methoden
und
Kenntnisse
aneignen,
die
sie
in
die
Lage
versetzen,
die
Interaktion
räumlich
wirksamer
Faktoren
auf
der
Erdoberfläche
zu
analysieren
und
darzustellen.
Students
are
expected
to
acquire
the
skills,
methods
and
knowledge
enabling
them
to
analyse
and
discuss
the
interaction
between
spatial
factors
operating
on
the
surface
of
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Weiter
wünscht
sie
sich,
dass
moderne
Landwirte
in
China
sich
mehr
Wissen
über
wissenschaftliche
Methoden
aneignen
sollten.
"I
really
feel
that
modern
farmers
in
China
should
learn
more
about
scientific
methods,"
she
says.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
langjährige
Erfahrung
mit
EU-Projekten
im
Bereich
nachhaltige
Entwicklung
und
Innovationspolitik
konnte
sie
sich
fundierte
Kenntnisse
quantitativer
und
qualitativer
empirischer
Methoden
aneignen,
mit
einem
Schwerpunkt
auf
Fallstudien-Forschung
sowie
der
Vorbereitung,
Durchführung
und
Analyse
von
Experten
Interviews.
Through
her
many
years
of
experience
in
EU
projects
in
the
area
of
sustainable
development
and
innovation
policy,
she
was
able
to
gain
a
profound
knowledge
of
quantitative
and
qualitative
empirical
methods,
with
a
focus
on
case
study
research,
as
well
as
the
preparation,
conduct,
and
analysis
of
expert
interviews.
ParaCrawl v7.1
Menschen
sollen
sich
durch
Krav
Maga
effektive
und
einfache
Methoden
aneignen,
um
sich
gegen
Gewalt
behaupten
zu
können.
People
should
appropriate
actual
and
easy
methods
by
Krav
Maga
to
be
able
to
assert
themselves
against
power.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
werden
Sie
sich
Techniken
und
Methoden
aneignen,
um
den
Stoff
in
möglichst
kurzer
Zeit
möglichst
gut
zu
kennen.
Over
time
you
will
acquire
techniques
and
methods
that
will
allow
you
to
familiarise
yourself
with
the
material
as
effectively
as
possible
in
the
shortest
possible
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
von
zertifizierten
Ausbildern
sich
gute
Kenntnisse
der
Methode
aneignen.
Developing,
with
the
help
of
certified
trainers,
a
deep
understanding
of
the
Antigym®
method.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
Re-Vision
zeigt
Methoden
kultureller
Aneignung
und
Wiederverwertung
bestehenden
Materials
aus
den
Medien
auf.
Re-Vision
is
an
exhibition
that
addresses
the
growing
importance
of
methods
of
appropriation
and
recycling
of
existing
visual
data
from
the
media.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
sollen
die
für
die
berufliche
Weiterentwicklung
erforderlichen
Prioritäten
besser
ermittelt
und
die
geeignetsten
Methoden
für
die
Aneignung
der
Fachkenntnisse
erarbeitet
werden.
Against
this
background,
the
Human
Resources
Department
and
the
Bank's
Directorates
built
up
their
cooperation
so
as
to
pinpoint
more
accurately
training
priorities
essential
for
professional
development
and
to
provide
the
best
ways
and
means
of
acquiring
new
skills.
EUbookshop v2
Ein
besonderer
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
künstlerischen
Methoden
der
Aneignung
und
Kreolisierung
und
ihrer
Bedeutung
im
Kontext
der
Alphabetisierung.
And
which
role
do
artistic
methods
of
appropriation
and
creolization
play
in
this
context?
ParaCrawl v7.1
In
einem
zweiwöchigen
künstlerischen
Labor
des
französischen
Choreografen
Boris
Charmatz
und
ausgewählter
KollegInnen
aus
Kunst
und
Wissenschaft,
das
im
Ausstellungsraum
stattfindet,
diskutieren
und
entwickeln
diese
künstlerische
Strategien
und
Methoden
der
Aneignung
und
Re-Interpretation
der
in
der
Ausstellung
dokumentierten,
historischen
Performances.
In
a
two-week
art
laboratory
of
French
choreographer
Boris
Charmatz
and
some
of
his
selected
colleagues
of
art
and
science,
set
up
within
the
exhibition
space,
they
will
discuss
and
develop
the
strategies
and
methods
of
acquisition,
and
re-interpret
the
historical
performances
documented
in
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Den
Erfolg
auf
diesem
Wege
kann
man
erreichen
durch
das
Studium
der
historisch-geistigen
Erfahrung
der
Völker
verschiedener
Länder,
durch
die
Annahme
der
einheitlichen
Gottes
Lehre,
die
den
Menschen
von
Krishna,
Jesus
Christus,
Babaji,
Sathya
Sai
Baba
und
anderen
Messias,
Propheten
und
erfolgreichen
spirituellen
Asketen
dargelegt
wurde*,
durch
die
ethische
Verwandlung
auf
der
Grundlage
dieser
Gottes
Lehre,
durch
die
Aneignung
Methoden
der
psychischen
Selbstregulierung
und
meditative
Arbeit.
Success
on
this
Path
can
be
achieved
with
the
help
of
studying
the
historical
spiritual
experience
of
people
of
different
countries,
full
acceptance
of
the
Teachings
of
God
presented
to
people
by
Krishna,
Gautama
Buddha,
Jesus
Christ,
Babaji,
Sathya
Sai
Baba
and
Other
Messiahs,
prophets,
and
successful
spiritual
adepts*,
through
ethical
self-transformation
based
on
these
Teachings
of
God,
with
the
help
of
mastering
the
methods
of
psychical
self-regulation
and
meditation.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
Ihres
Studiums
besuchen
Sie
Basismodule,
in
denen
Sie
sich
methodische
Grundlagen
aneignen
und
sich
mit
dem
politischen
Systems
Deutschlands
beschäftigen.
You
will
begin
with
basic
modules
to
learn
key
methodological
foundations,
and
you
will
study
the
political
system
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Für
die
ungewöhnliche
»Sommer-Inszenierung«
im
Garten
des
Jüdischen
Museums
Berlin
entwickelte
das
Trio
eine
neue
Bearbeitung
ihres
Stückes
durch
ihre
typischen
Methoden
-
Aneignung,
Verfremdung
und
Störung.
For
the
unusual
"summer
production"
in
the
garden
of
the
Jewish
Museum
Berlin,
the
trio
has
reworked
their
play
using
their
typical
methods
–
appropriation,
alienation,
and
disruption.
ParaCrawl v7.1
Eine
Faszination
für
die
wissenschaftliche
Ordnung
der
Dinge
und
für
die
Methoden
ihrer
Aneignung
treibt
ihn
an,
wobei
es
letztlich
allerdings
weniger
um
die
Gegenstände
an
sich
als
um
den
Umgang
mit
ihnen
im
Archiv
geht.
He
is
driven
by
a
fascination
with
the
scientific
order
of
things
and
the
methods
of
its
adoption
in
which
in
the
end
it
is
not
so
much
a
question
of
the
objects
per
se
but
their
handling
in
the
archives.
ParaCrawl v7.1