Translation of "Menschen zweiter klasse" in English

Einwanderer sind keine Menschen zweiter Klasse!
Immigrants are not second-class human beings!
Europarl v8

Das islamische Regime hat Frauen zu Menschen zweiter Klasse degradiert.
The Islamic regime has degraded women to second-class citizens.
Europarl v8

Diese wortkargen Indianer empfinden sich als Menschen zweiter Klasse.
These uncommunicative Indians feel they are second class people.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Einstellung bekämpfen, dass Frauen Menschen zweiter Klasse sind.
We have to combat the attitude that sees women as second-class human beings.
ParaCrawl v7.1

Religiöse Menschen sind Bürger zweiter Klasse.
Devout persons are considered second-class citizens.
ParaCrawl v7.1

Sind das Menschen zweiter Klasse, die schon gar nicht mehr zählen?
Are these second class people, who don't count at all anyway?
ParaCrawl v7.1

Für uns Revolutionäre gibt es keine Menschen erster oder zweiter Klasse!
For us revolutionaries there are no first- or second-class human beings!
ParaCrawl v7.1

Sind Migranten denn Menschen zweiter Klasse?
Are immigrants second class human beings?
ParaCrawl v7.1

Der Status Quo war der, dass Palästinenser Menschen zweiter Klasse waren.
The status quo was that Palestinians were second-class people.
ParaCrawl v7.1

Und diejenigen, die sterben, sind Menschen zweiter Klasse.
And those who died were people, second class human beings.
ParaCrawl v7.1

Darum nehmen alle Serrakin die höchsten Ämter ein, und Menschen sind Bürger zweiter Klasse?
Is that why Serrakin hold all the highest positions and humans are like second-class citizens?
OpenSubtitles v2018

Frauen sind Menschen zweiter Klasse.
Women are second-class beings.
OpenSubtitles v2018

Es endet damit, dass Menschen Bürger zweiter Klasse werden in ihrer eigenen Welt.
It's gonna end with human beings becoming second-class citizens... on their own world.
OpenSubtitles v2018

Flüchtlinge sind keine Menschen zweiter Klasse“, so Günter Burkhardt, Geschäftsführer von PRO ASYL.
Refugees are not second class human beings”, commented Günter Burkhardt, PRO ASYL Secretary General.
ParaCrawl v7.1

Beim Gebet gibt es nicht Menschen erster oder zweiter Klasse, da gibt es Brüderlichkeit.
In prayer, there is no first or second class, there is brotherhood.
ParaCrawl v7.1

Dort gelten Schwarze nach wie vor als Menschen zweiter Klasse und sind alltäglich Rassismus ausgesetzt.
Black people are still regarded as second class citizens there and subjected to everyday racism.
ParaCrawl v7.1

In Lettland sind sie Menschen zweiter Klasse, die nicht im öffentlichen Sektor beschäftigt sein oder offizielle Ämter innehaben dürfen, nicht einmal in Bezirken, in denen über 60% der Bevölkerung Nicht-Staatsbürger sind.
In Latvia, they are second-class people, who are not allowed to work in the public sector, or hold official posts even in districts where more than 60% of the population are non-citizens.
Europarl v8

In der Vergangenheit sind aber auch viele Bevölkerungsgruppen, die sich innerhalb der Vereinigten Staaten frei bewegen konnten, wie zum Beispiel die Juden und die Schwarzen, letztendlich in Ghettos gelandet, wo sie ein Leben als Menschen zweiter Klasse führten.
In the past, certainly, many of the groups that moved around the United States, Jewish communities, black communities, ended up in ghettoes where they lived the life of second-class people.
Europarl v8

Um so wichtiger ist es, gerade auch diese Menschen innerhalb der Union in keiner Weise, auch nicht an den Binnengrenzen, als Menschen zweiter Klasse zu behandeln.
It is therefore all the more important that no one - and particularly not those people - should be treated as a second-class citizen within the Union, not least at the internal frontiers.
Europarl v8

Sie sind zu Menschen zweiter Klasse geworden, die sich in der Öffentlichkeit nicht mehr äußern können, und Afghanistan war doch einst ein fortschrittliches Land!
They have become second-class citizens who are no longer able to express themselves publicly, and Afghanistan was once a progressive country!
Europarl v8

Frauen, die in Zentral- und Osteuropa, wie in Ungarn, Menschen zweiter Klasse sind, suchen Beschäftigung als Hausangestellte im Westen, sie leben als Diener, als Wirtschaftsflüchtlinge und mussten dabei oft ihre Kinder zurücklassen.
Women in a second-class position in Central and Eastern Europe, such as Hungarians, seek employment as domestic staff in the West, living as servants, as economic refugees, who often had to leave behind their children.
Europarl v8

Alle anderen Menschen, die als Arbeitssuchende, Flüchtlinge usw. eingewandert sind, sind Menschen zweiter Klasse, deren Grundrechte immer mehr eingeschränkt werden.
All the other immigrants, whether looking for work, refugees, or whatever, are second class human beings with increasingly limited fundamental rights.
Europarl v8

Kann das nicht erreicht werden, kann das Abgleiten in eine Form der Apartheid auf Fidschi, bei dem sich indischstämmige Fidschianer, die fast die Hälfte der Bevölkerung ausmachen, rasch zu Menschen zweiter Klasse entwickeln und aus ihren Häusern und von ihren Arbeitsplätzen vertrieben werden, nicht aufgehalten werden, müssen wir Unterstützung für Sanktionen gegen die derzeitige Regierung fordern.
Unless this is achieved, unless the slide towards a form of apartheid in Fiji, where Indo-Fijians who comprise nearly half the population are rapidly becoming second-class citizens, driven from their homes and jobs, is stopped, then we should demand support for sanctions against the current government.
Europarl v8

Jedem sollte klar sein, dass immer dann Schwierigkeiten auftreten, wenn sich Menschen als Bürger zweiter Klasse fühlen.
It is necessary for everyone to be aware that the existence of second-class citizens always leads to difficulties.
Europarl v8