Translation of "Menschen für sich gewinnen" in English
Doch
Shkreli
hat
ein
überraschendes
Talent
dafür,
Menschen
für
sich
zu
gewinnen.
But
Shkreli
has
a
surprising
gift
for
getting
people
to
like
him.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lächeln
ist
der
beste
Weg,
einen
Menschen
für
sich
zu
gewinnen…
A
smile
is
the
best
way
to
win
someone
over…
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
zweitens
ein
Europa,
das
junge
Menschen
wieder
für
sich
gewinnen
und
begeistern
kann.
Second,
we
need
a
Europe
that
can
attract
young
people
and
renew
their
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Nun
erkennt
Rumsfeld
endlich,
wie
wichtig
es
ist,
Herzen
und
Denken
der
Menschen
für
sich
zu
gewinnen.
Now
Rumsfeld
finally
realizes
the
importance
of
winning
hearts
and
minds,
but,
as
The
Economist
put
it,
“a
good
part
of
his
speech
was
focused
on
how
with
slicker
PR
America
could
win
the
propaganda
war.”
News-Commentary v14
Sogar
Neoliberale
wie
Ronald
Reagan
und
Margaret
Thatcher
versuchten,
die
Herzen
der
Menschen
für
sich
zu
gewinnen
und
die
Arbeiterklasse
davon
zu
überzeugen,
dass
Steuererleichterungen
und
Deregulierung
in
ihrem
Interesse
seien.
Even
neoliberals,
like
Ronald
Reagan
and
Margaret
Thatcher,
strove
to
win
hearts
and
minds,
to
convince
the
working
class
that
tax
cuts
and
deregulation
were
in
its
interest.
News-Commentary v14
In
Afghanistan
und
im
Irak
war
den
USA
und
ihren
Verbündeten
bewusst,
dass
man
für
einen
langfristigen
Sieg
die
Herzen
und
Köpfe
der
Menschen
für
sich
gewinnen
musste.
In
Afghanistan
and
Iraq,
the
US
and
its
allies
knew
that
long-term
victory
required
winning
hearts
and
minds.
News-Commentary v14
Und
Gott
ersah
diesen
Willen
seit
Ewigkeiten
voraus,
und
darum
weiß
Er
auch
seit
Ewigkeit
um
die
Auswirkung
des
verkehrten
Willens
der
Menschen,
und
Er
wendet
das
letzte
Mittel
an,
um
die
nicht
gänzlich
Ihm
widerstrebenden
Menschen
noch
für
Sich
zu
gewinnen....
And
since
God
foresaw
this
will
from
the
very
beginning
He
has
also
known
for
an
infinitely
long
time
the
effect
of
people's
wrong
will
and
uses
the
final
means
in
order
to
win
those
people
over
for
Himself
who
are
as
yet
not
entirely
opposed
to
Him....
ParaCrawl v7.1
Das
Geldinstitut
kann
somit
auch
Menschen
für
sich
gewinnen,
die
sich
im
Normalfall
kein
Geld
ausleihen
würden.
The
money
institution
can
thus
attract
people
who
would
not
borrow
money
in
the
normal
case.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
vorletzten
Jahr
versucht
Mr.
Tung
mit
seiner
Rede
"Die
Sorgen
der
Bürger
sind
unsere
Sorgen,
die
Meinung
der
Bürger
ist
unsere
Meinung"
die
Gunst
der
Menschen
für
sich
zu
gewinnen.
Starting
from
the
year
before
last,
Mr.
Tung
has
been
trying
to
win
people's
support
with
his
speech
of
"Worry
about
citizens'
worries
and
think
about
citizens'
thinking."
ParaCrawl v7.1
Er
wird
zwar
nicht
vermögen,
mit
seinem
Einfluß
durchzudringen,
d.h.,
solche
Menschen
ganz
für
sich
zu
gewinnen,
aber
sein
Einfluß
reicht
so
weit,
sie
an
der
Arbeit
für
das
Reich
Gottes
zu
hindern,
er
macht
sie
gewissermaßen
untauglich
dafür
und
hat
damit
viel
gewonnen.
He
will
indeed
not
be
able
to
penetrate
with
his
influence,
i.e.,
to
completely
win
such
men
for
him,
but
his
influence
reaches
so
far,
to
prevent
them
to
work
for
the
kingdom
of
God;
he
makes
then
so
to
speak
unsuitable
for
it
and
has
much
won
with
it.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
schnörkellosen
und
einnehmenden
Art
versteht
es
der
65jährige
stets,
die
Menschen
für
sich
zu
gewinnen.
With
his
down-to-earth
and
engaging
personality,
the
65-year-old
has
a
winning
way
with
people.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Stärke
liegt
darin,
Menschen
dauerhaft
für
sich
zu
gewinnen
–
politisch,
an
der
Wahlurne,
auf
der
Straße,
beim
Ideenstreit,
bei
allen
Handlungen,
die
einer
Alternative
zum
liberalen
Kapitalismus
Glaubwürdigkeit
verleihen.
Its
dynamic
implies
that
its
action
is
reaffirming
a
permanent
return
of
the
people
to
politics
–
at
the
ballot
box,
in
the
street,
in
the
clash
of
ideas,
in
the
production
of
action
that
lends
credibility
to
an
alternative
to
liberal
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stark
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus,
wenn
es
uns
gelingt,
gemeinsam
Verantwortung
zu
übernehmen,
um
jede
Form
der
Terrorismusfinanzierung
zu
bekämpfen,
wenn
wir
in
der
Lage
sind
–
wie
im
Rahmen
der
Sahel-Allianz
–
uns
gemeinsam
für
Entwicklung,
Landwirtschaft,
Bildung
stark
zu
machen
und
den
Ursprüngen
der
Hoffnungslosigkeit
entgegenzuwirken,
die
es
den
Terroristen
ermöglicht
hat,
die
Menschen
für
sich
zu
gewinnen.
We
are
strong
in
the
face
of
terrorism
when
together
we
assume
our
responsibilities
for
combating
all
its
methods
of
financing;
when
–
as
we
are
doing
in
the
Sahel
Alliance
–
we
are
capable
of
working
together
to
foster
development,
agriculture
and
education,
to
eradicate
the
roots
of
the
despair
that
has
allowed
terrorists
to
capture
people's
souls.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dann
früher
oder
später
auch
die
meisten
derjenigen
Menschen
für
sich
gewinnen,
die
über
den
Lifestyle
den
Zugang
zum
Konsumieren
gewählt
haben.
Sooner
or
later
they
will
win
over
most
of
those
people,
who
have
chosen
access
to
consumption
via
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Diese
Politiker
hoffen,
die
Menschen
für
sich
zu
gewinnen,
indem
sie
ein
Thema
aufgreifen,
das
viele
Menschen
nicht
ganz
verstehen,
und
für
diese
Menschen
den
Zugang
zu
Informationen
blockieren.
So
by
bringing
in
an
issue
that
many
people
do
not
fully
understand,
and
blocking
any
avenues
for
people
to
access
information,
these
politicians
hope
to
get
people
to
rally
to
them.
ParaCrawl v7.1
Adair
antwortete,
dass
arabische
Führer
von
heute
ihre
Völker
mit
Furcht
regieren,
wo
sie
das
tun
sollten,
was
der
Prophet
Muhammad
getan
hatte,
nämlich
die
Herzen
der
Menschen
für
sich
gewinnen.
Adair
replied
that
Arab
leaders
today
lead
people
through
fear,
when
they
should
do
what
Prophet
Muhammad
did
which
was
to
win
the
people's
hearts.
ParaCrawl v7.1
Das
irdische
Leben
sucht
die
Menschen
für
sich
zu
gewinnen,
es
sucht
alle
Gedanken
sich
zuzuwenden,
und
darum
muss
auch
die
Seele
erregt
werden,
auf
daß
sie
nicht
untätig
bleibt
und
zuletzt
von
der
Welt
gefangen
wird.
Earthly
life
seeks
to
win
men
for
itself;
it
seeks
to
turn
all
thoughts
to
itself,
and
for
that
reason
the
soul
must
also
get
excited,
so
that
it
does
not
remain
inactive
and
in
the
end
gets
caught
by
the
world.
ParaCrawl v7.1
Seine
Gerechtigkeit
wird
ihm
nicht
helfen
weil
diese
nur
vorgetäuscht
war
um
die
Menschen
für
sich
zu
gewinnen
um
an
der
Macht
zu
bleiben,
ebenso
sein
Verbot
den
Imam
zu
beleidigen.
His
apparent
showing
of
justice
will
not
help
him,
because
he
only
pretended
to
have
justice
so
that
he
may
cunningly
and
deceitfully
win
the
hearts
of
people
and
then
maintain
his
power.
ParaCrawl v7.1
Und
daran
werdet
ihr
die
falschen
Propheten
erkennen,
daß
sie
bar
jeder
Liebe
handeln,
wenngleich
sie
mit
süßen
Worten
und
verführerischen
Reden
die
Menschen
für
sich
zu
gewinnen
suchen.
And
thus
you
will
recognise
false
prophets
by
the
fact
that
they
act
entirely
without
love,
even
though
they
seek
to
win
people
over
for
themselves
with
sweet
words
and
enticing
speeches.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Liebe
hat
sich
zugleich
in
der
Überzeugung
des
christlichen
Glaubens
in
einer
Weise
offenbart,
über
die
hinaus
es
für
einen
Gott
keine
größere
geben
konnte,
um
den
Menschen
für
sich
zu
gewinnen.
But
according
to
the
conviction
of
the
Christian
faith,
this
love
has
also
revealed
itself
in
a
way
beyond
which
no
greater
love
was
possible
for
a
God
who
wants
to
win
man
over.
ParaCrawl v7.1