Übersetzung für "Menschen für sich gewinnen" in Englisch

Doch Shkreli hat ein überraschendes Talent dafür, Menschen für sich zu gewinnen.
But Shkreli has a surprising gift for getting people to like him.
ParaCrawl v7.1

Ein Lächeln ist der beste Weg, einen Menschen für sich zu gewinnen…
A smile is the best way to win someone over…
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen zweitens ein Europa, das junge Menschen wieder für sich gewinnen und begeistern kann.
Second, we need a Europe that can attract young people and renew their enthusiasm.
ParaCrawl v7.1

Nun erkennt Rumsfeld endlich, wie wichtig es ist, Herzen und Denken der Menschen für sich zu gewinnen.
Now Rumsfeld finally realizes the importance of winning hearts and minds, but, as The Economist put it, “a good part of his speech was focused on how with slicker PR America could win the propaganda war.”
News-Commentary v14

Sogar Neoliberale wie Ronald Reagan und Margaret Thatcher versuchten, die Herzen der Menschen für sich zu gewinnen und die Arbeiterklasse davon zu überzeugen, dass Steuererleichterungen und Deregulierung in ihrem Interesse seien.
Even neoliberals, like Ronald Reagan and Margaret Thatcher, strove to win hearts and minds, to convince the working class that tax cuts and deregulation were in its interest.
News-Commentary v14

In Afghanistan und im Irak war den USA und ihren Verbündeten bewusst, dass man für einen langfristigen Sieg die Herzen und Köpfe der Menschen für sich gewinnen musste.
In Afghanistan and Iraq, the US and its allies knew that long-term victory required winning hearts and minds.
News-Commentary v14

Und Gott ersah diesen Willen seit Ewigkeiten voraus, und darum weiß Er auch seit Ewigkeit um die Auswirkung des verkehrten Willens der Menschen, und Er wendet das letzte Mittel an, um die nicht gänzlich Ihm widerstrebenden Menschen noch für Sich zu gewinnen....
And since God foresaw this will from the very beginning He has also known for an infinitely long time the effect of people's wrong will and uses the final means in order to win those people over for Himself who are as yet not entirely opposed to Him....
ParaCrawl v7.1

Das Geldinstitut kann somit auch Menschen für sich gewinnen, die sich im Normalfall kein Geld ausleihen würden.
The money institution can thus attract people who would not borrow money in the normal case.
ParaCrawl v7.1

Seit dem vorletzten Jahr versucht Mr. Tung mit seiner Rede "Die Sorgen der Bürger sind unsere Sorgen, die Meinung der Bürger ist unsere Meinung" die Gunst der Menschen für sich zu gewinnen.
Starting from the year before last, Mr. Tung has been trying to win people's support with his speech of "Worry about citizens' worries and think about citizens' thinking."
ParaCrawl v7.1

Er wird zwar nicht vermögen, mit seinem Einfluß durchzudringen, d.h., solche Menschen ganz für sich zu gewinnen, aber sein Einfluß reicht so weit, sie an der Arbeit für das Reich Gottes zu hindern, er macht sie gewissermaßen untauglich dafür und hat damit viel gewonnen.
He will indeed not be able to penetrate with his influence, i.e., to completely win such men for him, but his influence reaches so far, to prevent them to work for the kingdom of God; he makes then so to speak unsuitable for it and has much won with it.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner schnörkellosen und einnehmenden Art versteht es der 65jährige stets, die Menschen für sich zu gewinnen.
With his down-to-earth and engaging personality, the 65-year-old has a winning way with people.
ParaCrawl v7.1

Ihre Stärke liegt darin, Menschen dauerhaft für sich zu gewinnen – politisch, an der Wahlurne, auf der Straße, beim Ideenstreit, bei allen Handlungen, die einer Alternative zum liberalen Kapitalismus Glaubwürdigkeit verleihen.
Its dynamic implies that its action is reaffirming a permanent return of the people to politics – at the ballot box, in the street, in the clash of ideas, in the production of action that lends credibility to an alternative to liberal capitalism.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stark im Kampf gegen den Terrorismus, wenn es uns gelingt, gemeinsam Verantwortung zu übernehmen, um jede Form der Terrorismusfinanzierung zu bekämpfen, wenn wir in der Lage sind – wie im Rahmen der Sahel-Allianz – uns gemeinsam für Entwicklung, Landwirtschaft, Bildung stark zu machen und den Ursprüngen der Hoffnungslosigkeit entgegenzuwirken, die es den Terroristen ermöglicht hat, die Menschen für sich zu gewinnen.
We are strong in the face of terrorism when together we assume our responsibilities for combating all its methods of financing; when – as we are doing in the Sahel Alliance – we are capable of working together to foster development, agriculture and education, to eradicate the roots of the despair that has allowed terrorists to capture people's souls.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dann früher oder später auch die meisten derjenigen Menschen für sich gewinnen, die über den Lifestyle den Zugang zum Konsumieren gewählt haben.
Sooner or later they will win over most of those people, who have chosen access to consumption via lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Diese Politiker hoffen, die Menschen für sich zu gewinnen, indem sie ein Thema aufgreifen, das viele Menschen nicht ganz verstehen, und für diese Menschen den Zugang zu Informationen blockieren.
So by bringing in an issue that many people do not fully understand, and blocking any avenues for people to access information, these politicians hope to get people to rally to them.
ParaCrawl v7.1

Adair antwortete, dass arabische Führer von heute ihre Völker mit Furcht regieren, wo sie das tun sollten, was der Prophet Muhammad getan hatte, nämlich die Herzen der Menschen für sich gewinnen.
Adair replied that Arab leaders today lead people through fear, when they should do what Prophet Muhammad did which was to win the people's hearts.
ParaCrawl v7.1

Das irdische Leben sucht die Menschen für sich zu gewinnen, es sucht alle Gedanken sich zuzuwenden, und darum muss auch die Seele erregt werden, auf daß sie nicht untätig bleibt und zuletzt von der Welt gefangen wird.
Earthly life seeks to win men for itself; it seeks to turn all thoughts to itself, and for that reason the soul must also get excited, so that it does not remain inactive and in the end gets caught by the world.
ParaCrawl v7.1

Seine Gerechtigkeit wird ihm nicht helfen weil diese nur vorgetäuscht war um die Menschen für sich zu gewinnen um an der Macht zu bleiben, ebenso sein Verbot den Imam zu beleidigen.
His apparent showing of justice will not help him, because he only pretended to have justice so that he may cunningly and deceitfully win the hearts of people and then maintain his power.
ParaCrawl v7.1

Und daran werdet ihr die falschen Propheten erkennen, daß sie bar jeder Liebe handeln, wenngleich sie mit süßen Worten und verführerischen Reden die Menschen für sich zu gewinnen suchen.
And thus you will recognise false prophets by the fact that they act entirely without love, even though they seek to win people over for themselves with sweet words and enticing speeches.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Liebe hat sich zugleich in der Überzeugung des christlichen Glaubens in einer Weise offenbart, über die hinaus es für einen Gott keine größere geben konnte, um den Menschen für sich zu gewinnen.
But according to the conviction of the Christian faith, this love has also revealed itself in a way beyond which no greater love was possible for a God who wants to win man over.
ParaCrawl v7.1