Translation of "Meldungen über" in English

Die Meldestellen nehmen Meldungen von Bürgern über illegale Inhalte entgegen.
Hotlines allow members of the public to report illegal content.
DGT v2019

Dennoch werden wir täglich mit Meldungen über entgegengesetzte Schritte bombardiert.
Nevertheless, we are being bombarded with conflicting reports on a daily basis.
Europarl v8

Es liegen weder Beschwerden noch Meldungen über Missbrauch vor.
No complaints have been registered and no misuse has been reported on this.
Europarl v8

Aus diesem Grunde sind die Meldungen über den Erfolg dieser Mitwirkung ziemlich gemischt.
That is why the feedback of how successful this inclusiveness has been is somewhat mixed.
Europarl v8

Tagtäglich bringen die Presseagenturen der Welt Meldungen über Verletzte und Tote.
The world's press agencies bring daily news of the numbers of injured and dead.
Europarl v8

Die Meldungen über die genaue Todesursache sind widersprüchlich.
Reports over the cause of death were contradictory.
Wikipedia v1.0

In keiner Behandlungsgruppe lagen Meldungen über Rhabdomyolyse vor.
There were no reports of rhabdomyolysis in any of the treatment groups.
EMEA v3

Aus klinischen Studien an Kindern und Jugendlichen liegen keine Meldungen über Überdosierungen vor.
Paediatric population No case of overdose has been reported in paediatric clinical studies.
ELRC_2682 v1

November 1998 insgesamt 363 Meldungen über Gesichtsfeldausfälle erhalten.
Visual Field Defects in adults The Marketing Authorisation Holders (MAHs) have received altogether 363 reports of visual field defects by November 15, 1998.
EMEA v3

Es gibt keine Meldungen über Übertragungen von COVID-19 über Lebensmittel.
There has been no report of transmission of COVID-19 via food.
ELRC_3382 v1

Für Meldungen über Qualitätskriterien für die strukturelle Unternehmensstatistik werden folgende Datensatzkennungen verwendet:
The following dataset identifiers shall be used for reporting on quality criteria for structural business statistics:
DGT v2019

Es erreichen uns weiter Meldungen über Folter.
We continue to receive reports of torture.
TildeMODEL v2018

Bei der Notrufzentrale gingen Meldungen über Schüsse im St. Joseph's Krankenhaus ein.
911 has reports of shots fired at St. Joseph's Hospital.
OpenSubtitles v2018

Der Polizeifunk ist voll mit Meldungen über Schießereien auf dem Revier.
Police band is filled with reports of gunfire at the precinct.
OpenSubtitles v2018

Es gab zahllose Meldungen über mangelnde Disziplin.
There have been any number of reports of poor discipline.
OpenSubtitles v2018

Weitere Meldungen über die Explosion gestern Abend in Cardiff kommen rein.
Further reports are coming in about the explosion in Cardiff last night.
OpenSubtitles v2018

Sie hört die Meldungen über Funk.
She listens to the nut calls on her scanner.
OpenSubtitles v2018

Ich kriege jede Menge Meldungen über so eine abgedrehte Gang.
I've been getting all kinds of earplay about some kinda whacked-out gang.
OpenSubtitles v2018

Während wir auf Meldungen über Caps Zustand warten,
As we await word on Cap's condition...
OpenSubtitles v2018

Überprüf mal, ob es irgendwelche Meldungen über einen Ausbruch oder Gefangenenverlegungen gab.
Check if there's news about a jailbreak or a prisoner transfer.
OpenSubtitles v2018

Was sollen diese ganzen Meldungen über Zirkusclowns?
What's all these reports about circus clowns?
OpenSubtitles v2018

Ich bekam viele Meldungen über ähnliche Vorfälle.
There have been similar incidents all over the ship.
OpenSubtitles v2018

Außerdem gibt es unbestätigte Meldungen über Vorkommen im unteren Guinea.
There are unconfirmed reports that it occurs in parts of Namibia.
WikiMatrix v1