Translation of "Meldung bei" in English
Hierzu
gehört
auch
die
Meldung
bei
der
zuständigen
Behörde.
This
shall
include
notification
to
the
competent
authority.
DGT v2019
Die
Meldung
erfolgt
bei
der
zuständigen
Behörde
dieses
Mitgliedstaates.
The
notification
shall
be
addressed
to
the
competent
authority
of
this
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Die
Meldung
erfolgt
bei
der
zuständigen
Behörde
dieses
Mitgliedstaats.
Competent
authorities
shall
notify
accepted
market
practices
that
they
have
established
before
2
July
2014
to
ESMA
within
three
months
of
the
entry
into
force
of
the
regulatory
technical
standards
referred
to
in
paragraph
7.
DGT v2019
Bei
Meldung
der
oben
genannten
Vorkommnisse
verwenden
die
Mitgliedstaaten
und
Flugsicherungsorganisationen
folgende
Schweregrade:
When
reporting
the
above
occurrences
Member
States
and
air
navigation
service
providers
shall
use
the
following
severity
classes:
DGT v2019
Eine
zusätzliche
Meldung
bei
der
ULB
ist
nicht
notwendig.
It
is
not
necessary
to
send
an
additional
message
to
the
ULB.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meldung
bei
sozialen
Netzwerken
speichern:
Add
this
news
to
social
networks:
ParaCrawl v7.1
Verbreiten
Sie
diese
Meldung,
idealerweise
bei
asiatischen
und
vietnamesischen
Gemeinschaften.
Spread
the
message!
Especially
in
Asian
and
Vietnamese
communities.
ParaCrawl v7.1
Im
Vertrag
wurde
eine
sofortige
Meldung
bei
Fluchtversuchen
vereinbart.
In
the
contract,
an
immediate
reporting
of
escape
attempts
was
agreed.
ParaCrawl v7.1
Der
FDA
muss
Meldung
erstattet
werden
bei:
Reporting
to
the
FDA
is
required
for:
CCAligned v1
Was
bedeutet
die
Meldung
"Neuplanung"
bei
der
Statusüberprüfung
meiner
Lieferung?
What
does
Rescheduled
mean
when
checking
the
status
of
my
shipment?
ParaCrawl v7.1
Eine
Meldung
weist
Sie
bei
der
Anmeldung
am
Unionsregister
darauf
hin.
You
will
be
notified
to
this
effect
when
logging
into
the
Union
Registry.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
eine
Meldung
bei
der
Bundesbank
machen?
Do
I
have
to
report
that
at
the
federal
bank?
ParaCrawl v7.1
Bei
Meldung
"Konnte
keine
Verbindung
mit
Google
herstellen..."
E.g.
message
like
"Could
not
connect
to
Google
Calendar..."
ParaCrawl v7.1
Informationen
am
dringendsten
gebraucht
wenn
Meldung
bei
der
Polizei:
Information
most
needed
when
reporting
to
the
Police:
ParaCrawl v7.1
Diese
Meldung
wird
nur
bei
NiMH
angezeigt.
This
message
appears
for
NiMH
batteries
only.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
Meldung,
die
bei
Fides
einging,
las
Mons.
According
to
a
note
sent
to
Fides,
Mgr.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meldung
tritt
bei
Nutzern
von
NAVIGON
Select
auf.
This
problem
appears
when
using
NAVIGON
select.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
was
Clinton
der
Meldung
zufolge
später
bei
einer
Pressekonferenz
hinzufügte:
See
what
Clinton
added
later
at
a
news
conference,
according
to
the
report:
ParaCrawl v7.1
Nach
Meldung
bei
der
lokalen
RA
wird
das
alte
Zertifikat
für
ungültig
erklärt.
When
you
report
the
problem
to
your
local
RA
your
old
certificate
will
be
declared
as
invalid.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
den
Text
bei
Meldung
des
Servers
und
befolgen
Sie
diesen.
Read
the
text
in
the
Message
by
server
box
and
follow
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Meldung
geht
bei
der
firmeninternen
Abteilung
Corporate
Risk
Management
ein.
All
information
will
be
forwarded
to
the
in-house
Department
Corporate
Risk
Management.
ParaCrawl v7.1
Die
Meldung
bei
schwacher
Batterie
wurde
verbessert.
Improved
Low
Battery
warning
message.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meldung
können
Sie
bei
Bedarf
umgehen.
You
can
bypass
this
message
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meldung
wird
bei
dem
Mitgliedstaat
erstattet,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
sich
diese
Anlage
befindet.
Notification
shall
be
made
to
the
Member
State
on
whose
territory
each
facility
is
situated.
JRC-Acquis v3.0