Translation of "Melden uns wieder" in English

Wir melden uns wieder, sobald wir können.
We'll be getting back to you just as soon as we can.
OpenSubtitles v2018

Wir rufen... genau, wir melden uns wieder.
We'll call... We'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir melden uns gleich wieder bei Ihnen.
Uh-huh. Okay, we'll get right back to you. I'm so sorry.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns wieder in 30 Minuten, over.
We will call again after 30 minutes. over.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns nachher wieder bei Ihnen.
We'll contact you later today.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns wieder bei euch.
We'll get back to you.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns wieder, wenn alles arrangiert ist.
I'll call you back to make the final arrangements.
OpenSubtitles v2018

Wer melden uns gleich wieder mit den Gewinnzahlen.
We'll check the winning numbers when we return.
OpenSubtitles v2018

Verfolgt die Signale, wir melden uns wieder.
Thanks. Keep tracking and we'll get back to you.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns, wenn wir wieder funken können.
We'll advise when we're back in radio range.
OpenSubtitles v2018

Tony, wir melden uns wieder, sobald es etwas Neues gibt.
Tony, we'll get back to you as soon as we've got anything, OK?
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns wieder, Rocky.
We'll be in touch, Rocky.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns wieder, Captain.
We'll be in touch, Captain.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen jetzt Musik und melden uns gleich wieder.
We'll do a little music and I'll be right back!
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns später wieder bei ihnen.. sobald wir mehr Informationen haben.
We'll report back to you... as soon as we have more information.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns, wenn wir wieder aufsteigen.
We'll contact you as soon as we head back to the surface.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns wieder, wenn meine Klientin sich wieder besser fühlt.
We'll be in touch when my client is feeling a little more rational.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns später wieder bei Ihnen.
We'll be getting back to you later on.
OpenSubtitles v2018

Wir verfolgen die Ereignisse und melden uns wieder, wenn sich etwas tut.
We will stay here and follow events as they develop, and we'll get back to you with updates as the story continues.
OpenSubtitles v2018

Wir melden uns wieder wenn es heißt Berliner in Drama.
We will report again when being in the city of Drama.
ParaCrawl v7.1

Wir melden uns bald wieder, bis dahin wünschen wir Euch traumhafte Sommertage!
We'll get back to you soon, until then we wish you wonderful summer days!
CCAligned v1

In Kürze melden wir uns wieder mit Neuigkeiten.
We will be back soon with more news.
CCAligned v1

Wir melden uns bald wieder bei Ihnen!
LET'S MEET IN REAL!
CCAligned v1

Wir melden uns, sobald wir wieder den normalen Betrieb aufnehmen können.
We will contact you as soon as we can start normal operations again.
CCAligned v1

Hinterlassen Sie hier Ihre Nachricht und wir melden uns bald wieder.
Leave your message here and we will get back at you as soon as possible.
CCAligned v1

Wir melden uns wieder zurück, sobald sie erneut und ordentlich verfügbar sind.
We’ll let you know as soon as can hear them officially and properly again.
ParaCrawl v7.1