Translation of "Meinung bezüglich" in English

Die Meinung war auch bezüglich der Auswirkung auf den Besharmi Morcha gespalten.
Regarding the impact of the Besharmi Morcha too, opinion was divided.
GlobalVoices v2018q4

Es scheint, die Troglyten änderten ihre Meinung bezüglich der Lieferung.
It would seem the Troglytes have changed their minds about delivery.
OpenSubtitles v2018

Aber sie werden ihre Meinung ändern, bezüglich der Spieleverordnung.
But you are gonna change your position on the gaming ordinance.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Ihre Meinung bezüglich meiner Nüchternheit benötige, werde ich danach fragen.
If I require your opinion with regards to my sobriety, I will ask for it.
OpenSubtitles v2018

Du müsstest doch inzwischen meine Meinung bezüglich Essen kennen.
You must by now be aware of my opinions regarding food.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hoffe, Sie haben Ihre Meinung bezüglich der Zylonenantriebe geändert.
But I hope you changed your mind about the Cylon FTLs.
OpenSubtitles v2018

Soll ich meine Meinung bezüglich des Sanatoriums ändern?
Why, do you want me to change my mind about the mad house?
OpenSubtitles v2018

Die eine oder andere Person hat ihre Meinung bezüglich der Abreise geändert.
A person here or there who changed his mind about leaving.
OpenSubtitles v2018

Du hast wohl deine Meinung bezüglich meines Angebotes geändert.
I guess you changed your mind about that proposal I made.
OpenSubtitles v2018

Was hat Sie dazu veranlasst, Ihre Meinung bezüglich der Hilfe zu ändern?
What made you change your mind about helping her?
OpenSubtitles v2018

Und wenn sich Ihre Meinung bezüglich der Gartenmöbel ändert...
And if you ever change your mind about that lawn furniture...
OpenSubtitles v2018

Wie ist Musalaha's Meinung bezüglich Israel als jüdischer Staat?
What is Musalaha's opinion about Israel as a Jewish state?
ParaCrawl v7.1

Was ist ihre Meinung bezüglich der Transparenz des Kunstmarktes?
What is your opinion regarding the transparency of the art market?
ParaCrawl v7.1

Ich habe meine Meinung bezüglich des Stoffes geändert!
I CHANGED MY MIND ABOUT THE FABRIC
CCAligned v1

Haben sie eine Meinung bezüglich ihrer Flüchtlingspolitik?
Do you have an opinion on her refugee policy?
ParaCrawl v7.1

Natürlich könnte ich als professioneller Immobilienfotograf eine unausgewogene Meinung dies bezüglich äußern.
Now of course, as a professional real estate photographer I might have a biased view on the subject.
ParaCrawl v7.1

Was ist ihre Meinung bezüglich dieser Tat?
What is your opinion on this action?.
ParaCrawl v7.1

Was ist deine Meinung bezüglich der Volksabstimmung in Katalonien?
What's your opinion about a referendum in Catalonia?
ParaCrawl v7.1

Astrologen sind unterschiedlicher Meinung bezüglich der Formel für den Glückspunkt.
Astrologers differ in their views about which formula to use for Pars Fortunae.
ParaCrawl v7.1

Meine Meinung: Bezüglich Familientraditionen stecken die Jaffa ja noch tief im Mittelalter.
My Opinion: The family traditions amongst the Jaffa are very archaic.
ParaCrawl v7.1

Ich teile die Meinung der Kommission bezüglich der Setzung klarer Prioritäten und der langfristigen Planung.
I share the opinion of the Commission on setting clear priorities and long-term planning.
Europarl v8

Daher würde ich die Kommission darum bitten, ihre Meinung bezüglich der Zukunft dieses Textes darzustellen.
I would therefore like the Commission to give its opinion on how it sees the future of this text.
Europarl v8

Junge Eltern sollten insbesondere um ihre Meinung bezüglich der Schaffung von Betreuungseinrichtungen für Kleinkinder gebeten werden.
Young parents should in particular be asked for their opinion on setting up infrastructure to support early childhood.
TildeMODEL v2018

Junge Eltern sollten insbe­sondere um ihre Meinung bezüglich der Schaffung von Betreuungseinrichtungen für Klein­kinder gebeten werden.
Young parents should in particular be asked for their opinion on setting up infrastructure to support early childhood.
TildeMODEL v2018

Vielleicht hat er seine Meinung bezüglich der Ausreise geändert, hat deinen Mann zurückgerufen.
Maybe he changed his mind about leaving, called your guy back.
OpenSubtitles v2018

Seit 1993 hat das Eurobarometer die öffentliche Meinung bezüglich einiger Schlüsselprobleme der Europäischen Union gemessen.
Since 1993 the Eurobarometer has gauged public opinion towards a number of key issues of the European Union.
EUbookshop v2

In Kapitel 3 werden langfristige Tendenzen der öffentlichen Meinung bezüglich der Europäischen Union betrachtet.
Chapter 3 looks at long-term developments in public opinion towards the European Union.
EUbookshop v2

Also, was hat dich dazu gebracht, deine Meinung bezüglich Stella zu ändern?
So, what made you change your mind about Stella?
OpenSubtitles v2018

Diese Verse zeigen uns, dass die Meinung Gottes bezüglich der Schmuckstücke klar ist.
These passages show us that God's position in relation to ornaments is clear.
ParaCrawl v7.1