Translation of "Meine meinung" in English
Ich
weiß,
viele
von
uns
teilen
meine
Meinung.
I
know
that
many
of
you
share
my
opinion.
Europarl v8
Das
ist
meine
Meinung,
Kollegen.
That
is
my
opinion,
colleagues.
Europarl v8
Meine
Meinung
dazu
ist,
dass
der
Aufgabenbereich
eindeutig
definiert
werden
sollte.
My
view
is
that
the
remit
should
be
defined
very
clearly.
Europarl v8
Ich
sage
das
hier
heute
Nachmittag,
weil
das
meine
ehrliche
Meinung
ist.
I
am
making
the
point
this
afternoon
because
it
is
my
honest
opinion.
Europarl v8
Ich
habe
hierzu
meine
ganz
eigene
Meinung.
I
have
my
own
opinion
on
the
matter.
Europarl v8
Aber
Sie
kennen
ja
meine
Meinung
zu
diesem
Thema.
You
know
my
views
on
this.
Europarl v8
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
das
meine
persönliche
Meinung.
That
is
my
personal
view
at
this
stage.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
aber
das
ist
meine
Meinung.
I
am
sorry,
but
that
is
my
opinion.
Europarl v8
Meine
persönliche
Meinung
in
diesem
Zusammenhang
ist
leider
nicht
von
Interesse.
Unfortunately
my
personal
view
in
this
regard
is
of
no
significance.
Europarl v8
Es
bedeutet
aber,
daß
ich
dem
Parlament
meine
ehrliche
Meinung
schuldig
bin.
It
does,
however,
mean,
that
I
owe
the
Parliament
my
honest
judgment.
Europarl v8
Geben
Sie
mir
einige
Sekunden,
um
meine
persönliche
Meinung
darzulegen.
Now,
if
you
will
allow
me,
I
should
like
to
briefly
set
out
my
own
personal
view.
Europarl v8
Meine
persönliche
Meinung
ist,
wir
sollten
es
im
Dezember
fixieren.
Personally,
I
feel
that
we
must
fix
the
date
in
December.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
meine
Meinung
geäußert.
I
have
already
expressed
my
opinion.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
ändere
ich
also
nicht
meine
Meinung.
I
have
not
therefore
changed
my
opinion
on
this.
Europarl v8
Hierzu
gab
es
gegen
meine
Meinung
als
Berichterstatter
eine
Mehrheit.
There
was
a
majority
here,
which
was
against
my
opinion
as
the
rapporteur.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
meine
Meinung
zu
den
eingebrachten
Änderungsanträgen
äußern.
In
conclusion,
let
me
present
my
opinion
on
the
amendments
tabled.
Europarl v8
Meine
Meinung
spiegelt
nur
die
Meinung
der
Kommission
wider.
My
opinion
only
reflects
the
Commission's
opinion.
Europarl v8
Das
ist
meine
und
unsere
Meinung!
That
is
my,
and
our,
opinion.
Europarl v8
Das
ist
nicht
nur
meine
Meinung.
This
is
not
only
my
opinion.
Europarl v8
Meine
persönliche
Meinung
spielt
hierbei
keine
Rolle.
My
personal
opinions
do
not
count
in
this.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
meine
persönliche
Meinung
zu
diesem
Problem
nicht
vorenthalten.
Let
me,
however,
give
you
my
own
views
on
the
issue.
Europarl v8
Das
ist
meine
Meinung
zu
Punkt
9
dieser
Entschließung.
This
is
my
opinion
on
item
9
of
this
resolution.
Europarl v8
Sie
kennen
schon
meine
Meinung
zu
diesem
Thema.
You
already
know
my
position
on
this
issue.
Europarl v8
Wie
viele
Unfälle
sind
notwendig,
damit
ich
meine
Meinung
ändere?
How
many
accidents
will
it
take
to
change
my
mind?
Europarl v8
Die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
unterstützt
meine
Meinung.
The
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
backs
up
my
opinion.
Europarl v8
Hier
weicht
meine
Meinung
von
dem
ab,
was
Herr
Souchet
sagte.
Here
I
beg
to
differ
from
what
Mr
Souchet
said.
Europarl v8
Das
gibt
auch
meine
Meinung
wieder.
That
rather
expresses
my
feeling.
Europarl v8
Was
den
Kohäsionsfonds
anbelangt,
ist
meine
Fraktion
geteilter
Meinung.
As
far
as
the
Cohesion
Fund
is
concerned,
the
opinion
of
my
group
is
divided.
Europarl v8
Ich
hatte
ganz
klar
gesagt,
daß
meine
Fraktion
geteilter
Meinung
sei.
I
did,
however,
indicate
that
my
group
was
divided.
Europarl v8