Translation of "Meinung berücksichtigen" in English

Wie sollten polyvalente Bewertungen durchgeführt werden, die die Meinung der Interessenträger berücksichtigen?
How to conduct pluralistic evaluations in order to take into account the points of view of stakeholders?
TildeMODEL v2018

Wir müssen die öffentliche Meinung berücksichtigen.
We must take public opinion into account.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die richtige Entscheidung getroffen und dabei müssen Sie nicht die Meinung der Gesellschaft berücksichtigen.
You took the right decision and you may disregard the other people's opinion.
ParaCrawl v7.1

Zunächst sollten wir meiner Meinung nach berücksichtigen, dass Armut nicht auf bestimmte Gebiete oder Regionen innerhalb der Mitgliedstaaten begrenzt ist.
First of all, I think that we have to keep in mind that poverty is not confined to certain areas or regions within the Member States.
Europarl v8

Die Verlängerung der Mindestzeit des Mutterschaftsurlaubs wird meiner Meinung nach berücksichtigen, dass die ersten Monate im Leben eines Kindes entscheidend für seine gesunde Entwicklung und mentale Stabilität sind.
The extension of the minimum time period of maternity leave will, in my opinion, make provision for the fact that the first months of a child's life are crucial for his/her healthy growth and mental balance.
Europarl v8

Man sollte es aber meiner Meinung nach berücksichtigen, denn alle Welt schaut darauf, was die Europäische Union tun wird.
I do think, however, that all of it should be taken into account, given that the whole world is waiting to see the European Union' s reaction.
Europarl v8

Unserer Meinung nach berücksichtigen einige Punkte dieses Berichts - wobei wir seiner generellen Grundlage zustimmen - nicht ganz das Subsidiaritätsprinzip oder verletzen sogar den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und das Gemeinschaftsrecht.
We believe that certain points in this report - and we agree with its general basis - do not entirely respect the principle of subsidiarity and even violate the principle of proportionality and Community legislation.
Europarl v8

Die spanischen Behörden sind verpflichtet, sowohl den Inhalt von Studien - wie im vorliegenden Fall - als auch die öffentliche Meinung zu berücksichtigen.
The Spanish authorities are responsible for taking into account both the content of studies, as in this case, and public opinion.
Europarl v8

Gentlemen, ich stimme allem zu, was gesagt wurde, aber wir müssen die Meinung des Gouverneurs berücksichtigen.
Gentlemen, I agree with everything that's been said, but we cannot disregard the opinions of our esteemed Governor.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die verschiedenen Ansätze noch weiter diskutieren, und die Kommission wird auch die Meinung anderer Mitgliedsstaaten berücksichtigen müssen.
We will have to further explore the different approaches and the Commission will have to take account of the positions of the other Member States as well.
TildeMODEL v2018

Ich spreche für meine Freunde, die es vorziehen zu schweigen, da diese Hearings die öffentliche Meinung nicht berücksichtigen.
I speak for my friends, who choose not to speak. These hearings do not hear public sentiment.
OpenSubtitles v2018

Da diese Verordnungen am 1. Januar 1983 in Kraft treten sollen und für die Kommission das Ende der Legislaturperiode naht, könnte es im November schon zu spät sein, um unsere Meinung noch zu berücksichtigen.
It believes that a final decision cannot be taken in this matter until we know not only the outcome of today's debate but also the opinion of the Economic and Social Council and an initial discussion at least has been held with the Member States.
EUbookshop v2

Das Gericht oder die Verwaltungsbehörde kann es ferner ablehnen, die Rückgabe des Kindes anzuordnen, wenn festgestellt wird, dass sich das Kind der Rückgabe widersetzt und dass es ein Alter und eine Reife erreicht hat, angesichts deren es angebracht erscheint, seine Meinung zu berücksichtigen.
The judicial or administrative authority may also refuse to order the return of the child if it finds that the child objects to being returned and has attained an age and degree of maturity at which it is appropriate to take account of its views.
EUbookshop v2

Wir müssen meiner Meinung nach außerdem berücksichtigen, dass es offiziell mindestens drei Bewerberländer unter den Mittelmeeranrainern gibt und die Europäische Union in den letzten Jahren einen sehr bedeutsamen Beitrag zur Beilegung der von Herrn Valdivielso erwähnten Konflikte geleistet hat.
Furthermore, I believe that we must consider that officially, there are at least three Mediterranean candidate countries, and that, with regard to the conflicts which Mr Valdivielso has mentioned, the European Union has made a very significant contribution in recent years to solving them.
Europarl v8

Unter dem Einfluss der führenden Weltmächte, die zur Erlangung der griechischen Unabhängigkeit beigetragen haben, war Griechenland gezwungen, ihre Meinung zu berücksichtigen.
Under the influence of the leading world powers, which contributed to the obtaining of its independence, Greece was forced to take their opinion into account.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz darauf, unseren Mitarbeitern einen flexiblen und unterstützenden Arbeitsplatz zu bieten, jedem Einzelnen von ihnen Gehör zu schenken und ihre Meinung zu berücksichtigen.
We pride ourselves on being a flexible and supportive employer, encouraging every member of our team to ensure their voice is heard, and their opinions considered.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich sollte man auch die öffentliche Meinung berücksichtigen, bei der die Forschung mit erwachsenen Stammzellen auf eine breitere Unterstützung trifft als die mit embryonalen Stammzellen (s. Europeinfos Nr. 133, Dezember 2010).
Finally, it is also noteworthy to take due account of the evolution of public opinion, with a higher approval of adult stem cell research vis-à-vis hESC research (see europeinfos, n.º 133, December 2010).
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Faktoren, bevor sie schließlich die Bestimmung der Lebensversicherung, aber viele Finanzexperten sind der Meinung, zu berücksichtigen, dass Sie eine kaufen müssen 5 oder 10-Jahres-Wert Ihres aktuellen Gehalt.
There are many factors to consider before finally determining life insurance but many finance experts are of the opinion that you must buy a 5 or 10-year worth of your current salary.
ParaCrawl v7.1