Translation of "Meines alters" in English
Ich
musste
Leute
meines
Alters
treffen.
I
had
to
be
with
people
my
own
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ausbrechen,
entfliehen,
frei
sein,
Freunde
meines
Alters
haben.
I
would
have
wanted
to
be
free,
having
friends
of
my
age.
OpenSubtitles v2018
Das
war
hervorragend
für
einen
Jungen
meines
Alters.
You
know
perfectly
well
it
was
superb
for
a
boy
of
my
age.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
nur
einer
der
wenigen
Vorteile
meines
Alters.
No,
that's
just
one
of
the
few
advantages
of
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
noch
nie
in
einen
Jungen
meines
Alters
verliebt.
Age
doesn't
matter
to
me.
I've
never
been
able
to
love
a
boy
my
age.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
leicht
für
einen
Mann
meines
Alters.
It's
not
easy
for
a
man
of
my
age
to
make
a
living.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Mann
meines
Alters.
But
you're
a
man
my
age.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
denken,
wie
das
für
einen
Mann
meines
Alters
ist.
You
can
imagine
what
that
means
to
a
man
my
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
nannte
sie
"Kind
meines
hohen
Alters".
"Child
of
my
old
age,"
I
call
her.
OpenSubtitles v2018
Männer
meines
Alters
nennen
mich
George
Washington
oder
McLintock.
Fellows
my
age
generally
call
me
G.W.
Or
McLintock.
OpenSubtitles v2018
Endlich
treffe
ich
eine
Frau
meines
Alters.
Oh,
it
is
so
great
to
finally
date
a
woman
my
age.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mir
die
Auszeichnung
trotz
meines
Alters
verleihen.
Thank
you
for
not
cancelling
my
award
'cause
I
was
younger
than
you
expected.
OpenSubtitles v2018
Der
viel
zu
jung
aussieht,
um
eine
Tochter
meines
Alters
zu
haben.
Who
looks
far
too
young
to
have
a
daughter
my
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
wegen
meines
Alters
lügen.
I
had
to
lie
about
my
age.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
meines
Alters
gehört
nicht
ins
Gefängnis.
A
man
my
age
don't
belong
in
prison.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
meines
Alters
braucht
Erholung.
A
man
my
age
needs
to
relax.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
nicht
wie
eine
Frau
meines
Alters.
It's
just
that
I
don't
feel
like
a
woman
of
my
age.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kind
meines
Alters
kann
50
Mäuse
extra
immer
brauchen.
A
kid
my
age
can
always
use
an
extra
50
bucks.
OpenSubtitles v2018
Eure
Majestät,
ich
höre
schlecht,
wegen
meines
Alters.
Your
Majesty,
my
ears
may
not
be
working
well
due
to
my
age.
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
meines
Alters
kann
die
Realität
besser
ertragen
als
die
meisten
Männer.
A
woman
of
my
age
can
face
reality
far
better
than
most
men.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Männer
meines
Alters
hatten
schon
mehrere
Herzinfarkte.
Most
men
my
age
have
had
a
couple
of
heart
attacks.
OpenSubtitles v2018
Das
beweist
nur,
dass
Mom
nichts
über
Kinder
meines
Alters
weiß.
This
just
proves
Mom
doesn't
understand
anything
about
kids
my
age.
OpenSubtitles v2018
Der
Markt,
in
dem
ich
bin,
funktioniert
wegen
meines
Alters.
The
market
I'm
in
works
because
of
my
age.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Menschen
meines
Alters
haben
das
nicht
mehr.
Most
people
my
age
don't
have
that
anymore.
OpenSubtitles v2018
Alle
Kinder
meines
Alters
hatten
einen.
All
the
kids
my
age
had
one.
OpenSubtitles v2018
Kaum
ein
Mädchen
meines
Alters
wurde
schon
im
Champagner
gefickt.
Not
many
girls
my
age
have
been
fucked
in
champagne.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so
selten,
dass
ich
unter
Leute
meines
Alters
komme.
It's
just
so
rare
I
get
to
socialize
with
people
my
own
age.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
eine
Frau
meines
Alters
tun,
Detective?
What
is
a
woman
my
age
supposed
to
do,
Detective,
knit?
OpenSubtitles v2018