Translation of "Meines alters" in English

Ich musste Leute meines Alters treffen.
I had to be with people my own age.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ausbrechen, entfliehen, frei sein, Freunde meines Alters haben.
I would have wanted to be free, having friends of my age.
OpenSubtitles v2018

Das war hervorragend für einen Jungen meines Alters.
You know perfectly well it was superb for a boy of my age.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist nur einer der wenigen Vorteile meines Alters.
No, that's just one of the few advantages of age.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich noch nie in einen Jungen meines Alters verliebt.
Age doesn't matter to me. I've never been able to love a boy my age.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht leicht für einen Mann meines Alters.
It's not easy for a man of my age to make a living.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Mann meines Alters.
But you're a man my age.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich denken, wie das für einen Mann meines Alters ist.
You can imagine what that means to a man my age.
OpenSubtitles v2018

Ich nannte sie "Kind meines hohen Alters".
"Child of my old age," I call her.
OpenSubtitles v2018

Männer meines Alters nennen mich George Washington oder McLintock.
Fellows my age generally call me G.W. Or McLintock.
OpenSubtitles v2018

Endlich treffe ich eine Frau meines Alters.
Oh, it is so great to finally date a woman my age.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mir die Auszeichnung trotz meines Alters verleihen.
Thank you for not cancelling my award 'cause I was younger than you expected.
OpenSubtitles v2018

Der viel zu jung aussieht, um eine Tochter meines Alters zu haben.
Who looks far too young to have a daughter my age.
OpenSubtitles v2018

Ich musste wegen meines Alters lügen.
I had to lie about my age.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann meines Alters gehört nicht ins Gefängnis.
A man my age don't belong in prison.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann meines Alters braucht Erholung.
A man my age needs to relax.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich nicht wie eine Frau meines Alters.
It's just that I don't feel like a woman of my age.
OpenSubtitles v2018

Ein Kind meines Alters kann 50 Mäuse extra immer brauchen.
A kid my age can always use an extra 50 bucks.
OpenSubtitles v2018

Eure Majestät, ich höre schlecht, wegen meines Alters.
Your Majesty, my ears may not be working well due to my age.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau meines Alters kann die Realität besser ertragen als die meisten Männer.
A woman of my age can face reality far better than most men.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Männer meines Alters hatten schon mehrere Herzinfarkte.
Most men my age have had a couple of heart attacks.
OpenSubtitles v2018

Das beweist nur, dass Mom nichts über Kinder meines Alters weiß.
This just proves Mom doesn't understand anything about kids my age.
OpenSubtitles v2018

Der Markt, in dem ich bin, funktioniert wegen meines Alters.
The market I'm in works because of my age.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Menschen meines Alters haben das nicht mehr.
Most people my age don't have that anymore.
OpenSubtitles v2018

Alle Kinder meines Alters hatten einen.
All the kids my age had one.
OpenSubtitles v2018

Kaum ein Mädchen meines Alters wurde schon im Champagner gefickt.
Not many girls my age have been fucked in champagne.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so selten, dass ich unter Leute meines Alters komme.
It's just so rare I get to socialize with people my own age.
OpenSubtitles v2018

Was soll eine Frau meines Alters tun, Detective?
What is a woman my age supposed to do, Detective, knit?
OpenSubtitles v2018