Translation of "Meiner wahl" in English

Und ich sah auf die quasselnden Köpfe auf dem Sender meiner Wahl.
And I looked down at the chattering heads on my channel of choice.
TED2013 v1.1

Bei meiner Wahl zur Präsidentin haben ich Ihnen ein Arbeitsprogramm vorgestellt.
When you elected me president, I presented a work programme to you.
TildeMODEL v2018

Erlaub mir die Würde, den Mann meiner Wahl zu mögen.
Allow me the dignity of liking the man I select.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, ein Bulle meiner Wahl?
You say any bull of my choice?
OpenSubtitles v2018

Das ist die Droge meiner Wahl.
It's my fucking drug of choice.
OpenSubtitles v2018

Ich gewann Texas bei meiner letzten Wahl mit 60 Punkten.
I carried Texas by 60 points last time I ran.
OpenSubtitles v2018

Ja, und von der Partnerin meiner Wahl kommt leider keine Einladung.
Especially when none of them are the companion of my choice. (Phone rings)
OpenSubtitles v2018

Im Gegenzug leben Sie an einem Ort meiner Wahl.
You will reside in a location of my choosing.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Anschlag an einem Ort meiner Wahl durchführen.
I will carry out your assassination at a place of my choosing.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen meiner Mandantin keine Wahl.
You're bending my client's will.
OpenSubtitles v2018

Er gewährt mir und neun Männern meiner Wahl die volle Begnadigung.
He offered me and nine men of my choosing full pardons.
OpenSubtitles v2018

Ich simse dir nach meiner Miss-Bikini-Wahl, wo wir uns treffen.
I'm gonna text you a rendezvous point after my swimsuit competition.
OpenSubtitles v2018

Jetzt schuldet er mir einen sexuellen Gefallen meiner Wahl.
He lost. Now he owes me the sexual favor of my choice.
OpenSubtitles v2018

Einsamkeit war immer das Schmerzmittel meiner Wahl.
Solitude has always been my analgesic of choice.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen davon, muss Eskimo Joe zu einem Arzt meiner Wahl.
Not to mention having Eskimo Joe examined - by a physician of my choosing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gleich ein Einstellungsgespräch mit meiner ersten Wahl für die freie Detective-Stelle.
I'm about to interview my top pick for the detective slot.
OpenSubtitles v2018

Ich bin glücklich mit meiner Wahl.
And I like my choices.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche die freie Wahl meiner Methoden.
I can't be expected to finish my job with half my tools.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gleich ein Vorstellungsgespräch mit meiner ersten Wahl für die Detective Stelle.
I'm about to interview my top pick for the detective slot.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Wahl werde ich bei der Nationalversammlung für ihn werben.
If I'm elected, I'll support it at the National Assembly.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die Stadt meiner Wahl.
This is the city of my choice.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Druck, denn ich bin mir bei meiner Wahl sicher.
There is no pressure, because I'm sure that I've made the right choice. You are the person that I've waited for.
OpenSubtitles v2018

Erinnere mich nach meiner Wahl an Geld für dich.
Remind me to pull your funding after I'm elected.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit ihm reden, an einem Ort meiner Wahl.
I want to speak to him, in a place of my choosing.
OpenSubtitles v2018

Es wartet an einem Flugplatz meiner Wahl.
It picks us up at an airport of my choosing.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie dafür einen irischen Kandidaten meiner Wahl unterstützen?
Would you back an Irish candidate of my choosing? -l don't think so.
OpenSubtitles v2018