Translation of "Meiner wahl" in English
Und
ich
sah
auf
die
quasselnden
Köpfe
auf
dem
Sender
meiner
Wahl.
And
I
looked
down
at
the
chattering
heads
on
my
channel
of
choice.
TED2013 v1.1
Bei
meiner
Wahl
zur
Präsidentin
haben
ich
Ihnen
ein
Arbeitsprogramm
vorgestellt.
When
you
elected
me
president,
I
presented
a
work
programme
to
you.
TildeMODEL v2018
Erlaub
mir
die
Würde,
den
Mann
meiner
Wahl
zu
mögen.
Allow
me
the
dignity
of
liking
the
man
I
select.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
ein
Bulle
meiner
Wahl?
You
say
any
bull
of
my
choice?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Droge
meiner
Wahl.
It's
my
fucking
drug
of
choice.
OpenSubtitles v2018
Ich
gewann
Texas
bei
meiner
letzten
Wahl
mit
60
Punkten.
I
carried
Texas
by
60
points
last
time
I
ran.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
von
der
Partnerin
meiner
Wahl
kommt
leider
keine
Einladung.
Especially
when
none
of
them
are
the
companion
of
my
choice.
(Phone
rings)
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
leben
Sie
an
einem
Ort
meiner
Wahl.
You
will
reside
in
a
location
of
my
choosing.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Anschlag
an
einem
Ort
meiner
Wahl
durchführen.
I
will
carry
out
your
assassination
at
a
place
of
my
choosing.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
meiner
Mandantin
keine
Wahl.
You're
bending
my
client's
will.
OpenSubtitles v2018
Er
gewährt
mir
und
neun
Männern
meiner
Wahl
die
volle
Begnadigung.
He
offered
me
and
nine
men
of
my
choosing
full
pardons.
OpenSubtitles v2018
Ich
simse
dir
nach
meiner
Miss-Bikini-Wahl,
wo
wir
uns
treffen.
I'm
gonna
text
you
a
rendezvous
point
after
my
swimsuit
competition.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
schuldet
er
mir
einen
sexuellen
Gefallen
meiner
Wahl.
He
lost.
Now
he
owes
me
the
sexual
favor
of
my
choice.
OpenSubtitles v2018
Einsamkeit
war
immer
das
Schmerzmittel
meiner
Wahl.
Solitude
has
always
been
my
analgesic
of
choice.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
davon,
muss
Eskimo
Joe
zu
einem
Arzt
meiner
Wahl.
Not
to
mention
having
Eskimo
Joe
examined
-
by
a
physician
of
my
choosing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gleich
ein
Einstellungsgespräch
mit
meiner
ersten
Wahl
für
die
freie
Detective-Stelle.
I'm
about
to
interview
my
top
pick
for
the
detective
slot.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
glücklich
mit
meiner
Wahl.
And
I
like
my
choices.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
die
freie
Wahl
meiner
Methoden.
I
can't
be
expected
to
finish
my
job
with
half
my
tools.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gleich
ein
Vorstellungsgespräch
mit
meiner
ersten
Wahl
für
die
Detective
Stelle.
I'm
about
to
interview
my
top
pick
for
the
detective
slot.
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Wahl
werde
ich
bei
der
Nationalversammlung
für
ihn
werben.
If
I'm
elected,
I'll
support
it
at
the
National
Assembly.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
die
Stadt
meiner
Wahl.
This
is
the
city
of
my
choice.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Druck,
denn
ich
bin
mir
bei
meiner
Wahl
sicher.
There
is
no
pressure,
because
I'm
sure
that
I've
made
the
right
choice.
You
are
the
person
that
I've
waited
for.
OpenSubtitles v2018
Erinnere
mich
nach
meiner
Wahl
an
Geld
für
dich.
Remind
me
to
pull
your
funding
after
I'm
elected.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
ihm
reden,
an
einem
Ort
meiner
Wahl.
I
want
to
speak
to
him,
in
a
place
of
my
choosing.
OpenSubtitles v2018
Es
wartet
an
einem
Flugplatz
meiner
Wahl.
It
picks
us
up
at
an
airport
of
my
choosing.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
dafür
einen
irischen
Kandidaten
meiner
Wahl
unterstützen?
Would
you
back
an
Irish
candidate
of
my
choosing?
-l
don't
think
so.
OpenSubtitles v2018