Translation of "Meine liebe kollegin" in English
Ich
meine,
meine
liebe
Frau
und
Kollegin,
ihn
in
seinem
natürlichen
Umfeld
aussetzen.
I
mean,
loving
wife
and
colleague,
will
release
her...
back
to
her
natural
habitat.
OpenSubtitles v2018
Meine
Glückwünsche,
liebe
Kollegin,
und
Glückwünsche
auch
an
Kommissar
Frattini
für
die
Sensibilität,
die
er
bewiesen
hat,
und
für
die
Ansichten,
die
er
heute
zu
diesem
Thema
zum
Ausdruck
gebracht
hat.
Congratulations
my
honourable
friend,
and
congratulations
also
to
Commissioner
Frattini
on
the
sensitivity
which
he
has
shown
and
for
the
views
which
he
expressed
today
on
this
issue.
Europarl v8
Meine
liebe
Kollegin
Lore
Börner,
die
mich
überhaupt
erst
für
die
Numismatik
gewonnen
hat,
führte
mich
in
den
"Großen
Tresor",
unser
zentrales
Sammlungsdepot.
My
dear
colleague
Lore
Börner,
who
won
me
over
to
numismatics
in
the
first
place,
led
me
to
the
'Great
Treasure
Vault',
our
central
collection
depot.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
durfte
da
die
erfolgreichste
Schweizer
Eiskunstläuferin
Denise
Biellmann
nicht
fehlen
und
ich
habe
mich
sehr
darüber
gefreut,
meine
langjährige
liebe
Kollegin
wieder
zu
sehen
(Foto).
Of
course
the
most
successful
Swiss
figure
skater
Denise
Biellmann
had
to
be
there
as
well
and
I
was
very
happy
to
see
my
dear
longtime
colleague
again
(photo).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
welche
haben,
bitte
stellen
Sie
diese
meiner
lieben
Kollegin
Bonnie.
So
if
you
got
'em,
please
see
my
lovely
colleague
Bonnie.
OpenSubtitles v2018
Diese
fantastische
Fotos
sind
gemacht
worden
von
meiner
liebe
Kollegin
Kim
und
meinem
lieben
Kollegen
Ruud.
These
beautiful
pictures
were
taken
by
my
dear
colleagues
Kim
and
Ruud.
CCAligned v1
Ich
möchte
mich
besonders
bei
der
Frau
Kommissarin
und,
wenn
ich
darf,
bei
meiner
lieben
früheren
Frau
Kollegin
Cecilia
Malmström
für
ihr
Engagement
bedanken.
I
want
to
thank
in
particular
the
Commissioner
and,
if
I
may,
my
dear
former
colleague,
Cecilia
Malmström,
for
that
commitment.
Europarl v8
Meiner
verehrten
und
lieben
Kollegin
Astrid
Thors
möchte
ich
entgegnen,
dass
die
Sozialgesetzgebung
natürlich
in
jedem
Land
verschieden
ist,
aber
vielleicht
müssen
wir
gerade
auch
deshalb
zulassen,
dass
eine
öffentliche
Einrichtung
nach
ihren
eigenen
sozialen
Kriterien
vorgehen
kann,
und
wir
sollten
in
diesen
Fragen
zwischen
den
politischen
Fraktionen
nach
nachhaltigen
Kompromissen
suchen.
To
my
esteemed
and
dear
colleague
Astrid
Thors
I
would
like
to
say
that
of
course
social
legislation
is
different
in
the
different
countries,
but
perhaps
this
is
the
precise
reason
why
we
should
also
permit
a
public
authority
to
comply
with
its
own
social
criteria,
and
why
we
should
find
sustainable
compromises
between
the
political
groups
in
these
questions.
Europarl v8
Herr
Präsident,
sehr
geehrtes
Mitglied
der
Kommission,
ich
möchte
zunächst
meiner
lieben
Kollegin,
Marit
Paulsen,
für
ihre
gute,
tüchtige
und
kompetente
Arbeit
an
diesem
Bericht
danken.
Mr
President,
Commissioner,
I
want
to
begin
by
thanking
my
esteemed
colleague,
Mrs
Paulsen,
for
all
the
sound
and
skilful
work
she
has
done
on
this
report.
Europarl v8
Zu
meinem
größten
Bedauern
kann
ich
meine
liebste
Kollegin
im
Ausschuß
für
Jugend,
Kultur,
Bildung,
Information
und
Sport,
Frau
Pruvot,
hierin
nicht
un
terstützen.
It
is
with
great
regret
that
I
have
to
disagree
with
my
favourite
col
league
in
the
Committee
on
Youth,
Culture,
Education,
Information
and
Sport,
Mrs
Pruvot.
EUbookshop v2