Translation of "Meine liebe kollegin" in English

Ich meine, meine liebe Frau und Kollegin, ihn in seinem natürlichen Umfeld aussetzen.
I mean, loving wife and colleague, will release her... back to her natural habitat.
OpenSubtitles v2018

Meine Glückwünsche, liebe Kollegin, und Glückwünsche auch an Kommissar Frattini für die Sensibilität, die er bewiesen hat, und für die Ansichten, die er heute zu diesem Thema zum Ausdruck gebracht hat.
Congratulations my honourable friend, and congratulations also to Commissioner Frattini on the sensitivity which he has shown and for the views which he expressed today on this issue.
Europarl v8

Meine liebe Kollegin Lore Börner, die mich überhaupt erst für die Numismatik gewonnen hat, führte mich in den "Großen Tresor", unser zentrales Sammlungsdepot.
My dear colleague Lore Börner, who won me over to numismatics in the first place, led me to the 'Great Treasure Vault', our central collection depot.
ParaCrawl v7.1

Natürlich durfte da die erfolgreichste Schweizer Eiskunstläuferin Denise Biellmann nicht fehlen und ich habe mich sehr darüber gefreut, meine langjährige liebe Kollegin wieder zu sehen (Foto).
Of course the most successful Swiss figure skater Denise Biellmann had to be there as well and I was very happy to see my dear longtime colleague again (photo).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also welche haben, bitte stellen Sie diese meiner lieben Kollegin Bonnie.
So if you got 'em, please see my lovely colleague Bonnie.
OpenSubtitles v2018

Diese fantastische Fotos sind gemacht worden von meiner liebe Kollegin Kim und meinem lieben Kollegen Ruud.
These beautiful pictures were taken by my dear colleagues Kim and Ruud.
CCAligned v1

Ich möchte mich besonders bei der Frau Kommissarin und, wenn ich darf, bei meiner lieben früheren Frau Kollegin Cecilia Malmström für ihr Engagement bedanken.
I want to thank in particular the Commissioner and, if I may, my dear former colleague, Cecilia Malmström, for that commitment.
Europarl v8

Meiner verehrten und lieben Kollegin Astrid Thors möchte ich entgegnen, dass die Sozialgesetzgebung natürlich in jedem Land verschieden ist, aber vielleicht müssen wir gerade auch deshalb zulassen, dass eine öffentliche Einrichtung nach ihren eigenen sozialen Kriterien vorgehen kann, und wir sollten in diesen Fragen zwischen den politischen Fraktionen nach nachhaltigen Kompromissen suchen.
To my esteemed and dear colleague Astrid Thors I would like to say that of course social legislation is different in the different countries, but perhaps this is the precise reason why we should also permit a public authority to comply with its own social criteria, and why we should find sustainable compromises between the political groups in these questions.
Europarl v8

Herr Präsident, sehr geehrtes Mitglied der Kommission, ich möchte zunächst meiner lieben Kollegin, Marit Paulsen, für ihre gute, tüchtige und kompetente Arbeit an diesem Bericht danken.
Mr President, Commissioner, I want to begin by thanking my esteemed colleague, Mrs Paulsen, for all the sound and skilful work she has done on this report.
Europarl v8

Zu meinem größten Bedauern kann ich meine liebste Kollegin im Ausschuß für Jugend, Kultur, Bildung, Information und Sport, Frau Pruvot, hierin nicht un terstützen.
It is with great regret that I have to disagree with my favourite col league in the Committee on Youth, Culture, Education, Information and Sport, Mrs Pruvot.
EUbookshop v2