Translation of "Meine kenntnisse" in English
Ohne
meine
Kenntnisse
würdest
du
von
da
oben
nicht
zurückkehren.
Without
my
guidance,
you'd
never
survive
the
ordeal.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
ich
dort
meine
Geschäfts-Kenntnisse
nutzen
könnte.
I
went
in
there
thinking
I
was
gonna
use
my
business
skills,
and
whatever
hope
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
meine
Sprachtapes
hören,
um
meine
Kenntnisse
zu
verbessern.
But
I
need
to
listen
to
my
language
tapes
in
order
to
become
Proficient
and
perform
to
the
best
of
my
abilities.
What
about...
OpenSubtitles v2018
Und
das
fasst
ungefähr
meine
gesamten
Kenntnisse
über
den
Fall
zusammen.
Yeah.
And
that
about
sums
up
my
total
knowledge
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kenntnisse
der
Bibel
und
von
vielen
katholischen
Ritualen
haben
mich
vermutlich
inspiriert.
My
knowledge
of
the
Bible
and
of
many
Catholic
rituals
probably
inspired
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
elementaren
Kenntnisse
als
Pilot
bewiesen.
I
think
I've
demonstrated
that
I
have
a
command
of
the
rudimentary
aspects
of
piloting.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
meine
Kenntnisse
hier
gut
gebraucht
werden
können.
I
think
my
RN
skills
would
be
useful
here.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kenntnisse
beschränken
sich
auf
bajoranische
Komponisten.
My
musical
knowledge
is
limited
to
Bajoran
composers.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kenntnisse
in
talaxianischer
Physiologie
sind
leider
begrenzt.
I'm
afraid
my
understanding
of
TaIaxian
physiology
is
limited.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
exobiologischen
Kenntnisse
auffrischen.
If
I'm
to
have
any
hope
of
devising
a
treatment,
I'll
need
to
brush
up
on
my
exobiology.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kenntnisse
über
dieses
Buch
sind
umfassend.
My
knowledge
of
this
book
is
profound.
OpenSubtitles v2018
Leider
sind
meine
Kenntnisse
der
cardassianischen
Biochemie
begrenzt.
Unfortunately,
my
knowledge
of
Cardassian
biochemistry
is
limited.
OpenSubtitles v2018
Ich
beschloss,
meine
Kenntnisse
über
die
Galaxie
zu
erweitern.
So
I
decided
to
expand
my
knowledge
of
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kenntnisse
als
Pilot
und
deine
als
Technikerin
zu
verbinden.
To
really
collaborate--
my
piloting
skills
and
your
engineering
expertise.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht,
aber
meine
Kenntnisse
sind
eingerostet.
I
don't
know
about
you,
but
I'm
a
tad
rusty.
OpenSubtitles v2018
Sam
hilft
mir
meine
Agenten
Kenntnisse
zu
verbessern.
Sam's
helping
me
hone
my
agent
skills.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
meine
verdammten
Kenntnisse,
oder
nicht?
Do
you
want
my
fucking
services
or
not?
OpenSubtitles v2018
Es
übertrifft
meine
wissenschaftlichen
Kenntnisse
bei
weitem.
It
is
well
beyond
our
science.
My
skills
are
rudimentary
at
best.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
meine
Kenntnisse
und
Methoden
bei
jedem
kleinen,
dummen
Streit
anwenden...
Now,
if
I
abuse
the
forms
and
the
methods
that
I
know
for
every
petty
argument
or
stupid-ass
fight,
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
meine
Kenntnisse
nicht
für
hilfreich
halten,
ist
das
ok.
If
you
don't
think
these
boys
can
use
my
expertise,
that's
fine.
OpenSubtitles v2018
Wie
sind
meine
meteorologischen
Kenntnisse
bzgl.
Wetterveränderungen?
How
is
my
metrological
knowledge
respective
weather
changes?
CCAligned v1
Ich
möchte
meine
Kenntnisse
im
Bereich
Consulting
ausbauen
und
zum
Kunden
reisen.
I
want
to
expand
my
know-how
in
the
consulting
area
and
travel
to
the
customer.
CCAligned v1
Alle
meine
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
sind
in
diesem
Abschnitt
einzusehen.
Everything
I
know
and
can
do
is
summarised
in
this
section.
CCAligned v1
Ich
mag
meine
Erfahrungen
und
Kenntnisse
mit
Ihnen
und
Ihren
Kindern
zu
teilen.
I
like
to
share
my
experience
and
knowledge
with
you
and
your
children.
ParaCrawl v7.1