Translation of "Meine kenntnisse" in English

Ohne meine Kenntnisse würdest du von da oben nicht zurückkehren.
Without my guidance, you'd never survive the ordeal.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass ich dort meine Geschäfts-Kenntnisse nutzen könnte.
I went in there thinking I was gonna use my business skills, and whatever hope
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss meine Sprachtapes hören, um meine Kenntnisse zu verbessern.
But I need to listen to my language tapes in order to become Proficient and perform to the best of my abilities. What about...
OpenSubtitles v2018

Und das fasst ungefähr meine gesamten Kenntnisse über den Fall zusammen.
Yeah. And that about sums up my total knowledge on the case.
OpenSubtitles v2018

Meine Kenntnisse der Bibel und von vielen katholischen Ritualen haben mich vermutlich inspiriert.
My knowledge of the Bible and of many Catholic rituals probably inspired me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine elementaren Kenntnisse als Pilot bewiesen.
I think I've demonstrated that I have a command of the rudimentary aspects of piloting.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass meine Kenntnisse hier gut gebraucht werden können.
I think my RN skills would be useful here.
OpenSubtitles v2018

Meine Kenntnisse beschränken sich auf bajoranische Komponisten.
My musical knowledge is limited to Bajoran composers.
OpenSubtitles v2018

Meine Kenntnisse in talaxianischer Physiologie sind leider begrenzt.
I'm afraid my understanding of TaIaxian physiology is limited.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meine exobiologischen Kenntnisse auffrischen.
If I'm to have any hope of devising a treatment, I'll need to brush up on my exobiology.
OpenSubtitles v2018

Meine Kenntnisse über dieses Buch sind umfassend.
My knowledge of this book is profound.
OpenSubtitles v2018

Leider sind meine Kenntnisse der cardassianischen Biochemie begrenzt.
Unfortunately, my knowledge of Cardassian biochemistry is limited.
OpenSubtitles v2018

Ich beschloss, meine Kenntnisse über die Galaxie zu erweitern.
So I decided to expand my knowledge of the galaxy.
OpenSubtitles v2018

Meine Kenntnisse als Pilot und deine als Technikerin zu verbinden.
To really collaborate-- my piloting skills and your engineering expertise.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie's dir geht, aber meine Kenntnisse sind eingerostet.
I don't know about you, but I'm a tad rusty.
OpenSubtitles v2018

Sam hilft mir meine Agenten Kenntnisse zu verbessern.
Sam's helping me hone my agent skills.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie meine verdammten Kenntnisse, oder nicht?
Do you want my fucking services or not?
OpenSubtitles v2018

Es übertrifft meine wissenschaftlichen Kenntnisse bei weitem.
It is well beyond our science. My skills are rudimentary at best.
OpenSubtitles v2018

Würde ich meine Kenntnisse und Methoden bei jedem kleinen, dummen Streit anwenden...
Now, if I abuse the forms and the methods that I know for every petty argument or stupid-ass fight,
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie meine Kenntnisse nicht für hilfreich halten, ist das ok.
If you don't think these boys can use my expertise, that's fine.
OpenSubtitles v2018

Wie sind meine meteorologischen Kenntnisse bzgl. Wetterveränderungen?
How is my metrological knowledge respective weather changes?
CCAligned v1

Ich möchte meine Kenntnisse im Bereich Consulting ausbauen und zum Kunden reisen.
I want to expand my know-how in the consulting area and travel to the customer.
CCAligned v1

Alle meine Kenntnisse und Fähigkeiten sind in diesem Abschnitt einzusehen.
Everything I know and can do is summarised in this section.
CCAligned v1

Ich mag meine Erfahrungen und Kenntnisse mit Ihnen und Ihren Kindern zu teilen.
I like to share my experience and knowledge with you and your children.
ParaCrawl v7.1