Translation of "Meine freude" in English
Darauf
bezieht
sich
meine
Freude,
daß
dieser
Prozentsatz
zurückgegangen
ist.
I
therefore
welcome
the
fact
that
this
percentage
has
declined.
Europarl v8
Möglicherweise
trüben
meine
Bemerkungen
die
Freude
über
die
Annahme
des
ARIANE-Programms
ein
wenig.
Perhaps
my
last
comments
may
cast
a
shadow
on
my
pleasure
at
the
adoption
of
the
Ariane
programme.
Europarl v8
Abschließend
muss
ich
wie
bei
der
öffentlichen
Hilfe
meine
Freude
und
meinen
Stolz...
Lastly,
as
well
as
the
public
help,
I
must
express
my
satisfaction
and
my
pride
...
Europarl v8
Daher
wird
meine
Fraktion
mit
Freude
für
den
Bericht
stimmen.
My
group
is
therefore
pleased
to
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Ich
gestatte
mir,
meine
Freude
über
diese
Wahl
auszudrücken.
I
want
to
say
how
delighted
I
am
at
her
election.
Europarl v8
Es
war
für
meine
Fraktion
eine
Freude,
mit
dem
irischen
Ratsvorsitz
zusammenzuarbeiten.
I
thank
him
very
much
and
it
was
a
pleasure
for
my
Group
too
to
work
with
the
Irish
presidency.
Europarl v8
Ich
kann
meine
Freude
nicht
erklären,
wenn
ich
ein
Kind
befreie.
I
cannot
explain
my
joy
when
I
free
a
child.
TED2020 v1
Ich
werde
meine
Pflicht
mit
Freude
ausführen.
I
will
perform
my
duties
with
pleasure.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
eine
Freude,
meine
Kommandanten
so
zu
inspirieren.
It's
a
joy
to
be
such
an
inspiration
to
my
commanders.
OpenSubtitles v2018
Warum
willst
du
mich
um
meine
Freude
bringen?
Why
won't
you
bring
me
joy?
OpenSubtitles v2018
Diese
Hörner
werden
meine
Freude
sein!
Those
horns
will
now
be
The
target
of
my
sport.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
alles,
was
ich
habe,
meine
ganze
Freude.
You're
all
I
have,
you
know,
my
love.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
meine
Freude
kaum
vorstellen.
You
cannot
imagine
my
delight.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
meine
Freude
durch
ein
schmerzliches
Ereignis
getrübt.
But
my
joy
has
been
crushed
by
a
painful
accident.
OpenSubtitles v2018
So
war
es
meine
größte
Freude,
Verbrecher
zum
Tode
zu
verurteilen.
Do
you
know,
Miss
Clyde,
all
my
life
I've
wanted
to
commit
murder?
I've
had
to
get
what
pleasure
I
could
out
of
sentencing
guilty
people
to
death.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Lächeln
wäre
der
schönste
Schmuck
und
meine
größte
Freude!
Your
restored
smile
will
be
the
loveliest
jewel
at
this
ball,
and
will
give
me
great
joy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
meine
Freude,
und
du
sagst,
du
liebst
mich.
You're
my
joy,
and
you
say
you
love
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freude,
dich
wiederzusehen,
hält
sich
in
Grenzen.
I'd
say
it's
good
to
see
you
again,
but
I
feel
sick
just
being
this
close.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Jungen
Zeit
zu
verbringen,
ist
meine
einzige
Freude
im
Leben.
Being
with
that
boy
is
my
one
pleasure
in
life.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
eine
Freude,
meine
Hübsche.
It's
lovely
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Freude
an
der
Religion
verloren.
I've
lost
my
taste
for
religion.
OpenSubtitles v2018
Unsere
beklagenswerte
Trennung
verdreifachte
meine
Freude,
Sie
wiederzusehen.
Our
lamentable
separation
has
trebled
my
pleasure
at
seeing
you
again.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Verbrecher
habt
meinen
Sohn,
meinen
Stolz,
meine
Freude
getötet.
You
people...
Killed
my
son,
my
only
pride
and
joy.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
meine
Freude,
meine
Heiterkeit,
meine
Liebe
und
mein
Glück.
She's
my
Joy
My
laughter
My
love
and
my
luck
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
größte
Freude,
jeden
Tag
an
ihrer
Seite
zu
sein.
It's
my
greatest
joy
just
to
stand
by
her
every
day,
just
to
be
by
her
side.
OpenSubtitles v2018
Diese
Momente,
die
der
Verbindung,
sind
meine
höchste
Freude.
Those
moments
when
the
connection
is
made,
that
is
my
keenest
pleasure.
OpenSubtitles v2018