Translation of "Meine einschätzung" in English
Das
ist
nicht
meine
Einschätzung,
sondern
die
der
Bundesrepublik
Deutschland.
That
is
not
my
evaluation
-
it
is
the
evaluation
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Einschätzung
ist
differenziert.
Mr
President,
my
views
involve
some
important
distinctions.
Europarl v8
Herr
Napolitano,
könnten
Sie
mir
sagen,
ob
Sie
meine
Einschätzung
teilen?
Mr
Napolitano,
could
you
tell
me
if
you
share
my
opinion?
Europarl v8
Das
ist
jedenfalls
in
diesem
Moment
meine
Einschätzung.
That
is
what
I
think
anyway.
Europarl v8
Das
ist
meine
Einschätzung
dessen,
was
gestern
ablief.
That
is
my
estimation
of
what
went
on
yesterday.
Europarl v8
Meine
Einschätzung
ist
allgemeinerer
Natur,
Herr
Präsident.
Mr
President,
this
assessment
is
more
general.
Europarl v8
Was
die
Venedig-Kommission
angeht,
so
ist
meine
Einschätzung
anders
als
ihre.
My
estimation
of
the
Venice
Commission
differs
from
your
own.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
meine
Einschätzung
zu
den
Verhandlungen
und
zur
nächsten
Phase
abgeben.
Finally,
I
should
like
to
give
my
assessment
of
the
negotiations
and
the
next
phase.
Europarl v8
Ich
hatte
den
Eindruck,
viele
Kollegen
dieses
Hauses
haben
meine
Einschätzung
geteilt.
I
had
the
impression
that
many
colleagues
in
this
House
saw
things
the
way
I
did.
Europarl v8
Ich
muss
meine
Einschätzung
von
Amerika
revidieren.
I
must
revise
my
estimate
of
America,
young
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
baten
mich
um
meine
Einschätzung
zu
den
Beweisen
gegen
ihn.
You
asked
for
my
assessment
of
the
evidence
against
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
noch
mehr
Agenten
für
meine
falsche
Einschätzung
sterben
lassen.
I
don't
need
anymore
agents
dying
for
my
lapses
in
judgment.
OpenSubtitles v2018
Meine
falsche
Einschätzung
sollte
uns
nicht
von
großartigen
Dingen
abhalten.
Don't
let
my
one
lapse
in
judgment
keep
us
from
doing
great
things.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Einschätzung
der
Lage,
okay?
That
is
my
assessment
of
the
situation,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
meine
Einschätzung
geben.
I
could
give
you
my
best
guess.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
beendet
meine
Einschätzung.
So,
that
concludes
my
evaluation.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dem
APD
meine
Einschätzung
gegeben
und
damit
war's
das.
I
gave
my
assessment
to
A.P.D.
I'm
done.
OpenSubtitles v2018
Das
Team
zahlt
für
meine
Einschätzung
im
besten
Interesse
der
Spieler.
Ho,
now!
Hold
on
a
second.
The
team
pays
me
for
my
opinion
about
the
best
interests
of
its
players.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
so
lange
Geduld
haben,
bis
ich
meine
Einschätzung
ändere.
Therefore,
you
will
have
to
be
patient
and
wait
until
I
change
my
assessment.
OpenSubtitles v2018
Also,
wie
ich
das
sehe,
meine
Einschätzung
dieser
Situation:
The
way
I
see
it,
my
outlook
on
the
situation...
OpenSubtitles v2018
Sie
wagen
es,
meine
Einschätzung
anzuzweifeln?
You
dare
to
question
my
judgment?
OpenSubtitles v2018
Meine
Stegreif-Einschätzung
wäre
ein
blauer
Benitoit.
My
off-the-cuff
assessment
might
be
a
blue
benitoite.
OpenSubtitles v2018
Meine
professionelle
Einschätzung
ist,
dass
wir
ihr
helfen
können.
My
professional
assessment
is
that
we
can
help
her.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
stehe
ich
hier,
und
muss
meine
Einschätzung
komplett
ändern.
That
was
last
year
when
Mubarak
cut
of
the
net,
and
we
sat
in
front
of
our
displays
and
didn't
get
any
news
anymore
and
thought
NO.
I
want
my
live
stream
from
Tahrir
Square.
We
had
live
streams,
recorded
with
small
cell
phones.
QED v2.0a