Translation of "Meine zeit ist gekommen" in English

Nein, meine Zeit ist noch nicht gekommen, Flack.
No, my time ain't arrived yet, Flack. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Meine Zeit ist gekommen, Yuda.
It's my fucking time, Yuda.
OpenSubtitles v2018

Meine Zeit ist gekommen mein Freund.
My time has come, my friend.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen, die Zeit ist gekommen, kühn zu sein.
Ladies, now is the time to be bold.
OpenSubtitles v2018

Und wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich ihnen gerne folgen.
For when my time comes, I shall join them there gladly.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Zeit gekommen ist, dann ist das okay für mich.
If it's my time, I'm okay with that.
OpenSubtitles v2018

Meine Zeit ist fast gekommen, Gisborne.
My time is almost here, Gisborne.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, meine Zeit ist gekommen.
I know my time has come.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Zeit gekommen ist, wünsche ich mir eine Seebestattung.
When my time comes, I wanna be buried at sea.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich gehen.
When it's my time, I'll go.
OpenSubtitles v2018

Ich hab so ein Gefühl, dass meine Zeit gekommen ist.
I got a pang telling me, time to hang up the fiddle.
OpenSubtitles v2018

Meine Freunde, die Zeit ist gekommen.
My friends, now is the time.
OpenSubtitles v2018

Meine Zeit ist gekommen, und ich muss meine Angelegenheiten ordnen.
So, my friend, the time has come to conclude my affairs.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, meine Zeit ist gekommen.
Yes. It's my time, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Zeit gekommen ist, sag mir, werde ich dann aufstehen?
When my time comes, tell me, will I stand up?
OpenSubtitles v2018

Meine Zeit ist gekommen, Majestét.
Our time has come, Majesty.
OpenSubtitles v2018

Ihr denkt wohl, meine Zeit ist gekommen, um für meine Verbrechen zu bezahlen?
You think the time has come for me to pay for my crimes, huh?
OpenSubtitles v2018

Und meine Zeit ist gekommen, zu dir zurückzukehren, damit wir wieder zusammen sein können.
And my time has come to return to you... so we can be together again.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Zeit gekommen ist, will ich wissen, welche Art Mann ich war.
When my time comes, I need to know what kind of man I am.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, Sie werden Ihre Trage bereithalten, wenn meine Zeit gekommen ist, Cleary.
I wager you'll already have your stretcher waiting under me when my day comes, Cleary.
OpenSubtitles v2018

Meine Kinder, die Zeit ist gekommen, um diese Welt hinter uns zu lassen.
My children, the time has come for us to leave this world behind us.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, der Zeit punkt ist gekommen, wo ehrlich und verantwortungsbewußt geredet werden muß.
It also reflects the principle that man must be at the centre of all development efforts.
EUbookshop v2

Das bedeutet dass das gesamte Geld euch zusteht, wenn meine Zeit gekommen ist.
That means... that when my time comes, by law, that money will all go to you two.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte: Wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich wieder hierhin zurückkommen können?
I remember saying when it's my time will I be able to come back here?
ParaCrawl v7.1

Wenn meine Zeit gekommen ist und ich zu meiner Familie in den Himmel komme, kann ich das akzeptieren.
If it is my time to go and be in heaven... with my family, I can accept that.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, die Zeit ist gekommen, die Verantwortung zu übernehmen und die Zweideutigkeiten beiseite zu lassen.
I must say that Commissioner Bangemann's statement has raised great expectations, that he will present a number of proposals which will be of great interest to us.
EUbookshop v2

Wenn meine Zeit gekommen ist und jemand für mich diese Entscheidung treffen muss, hoffe ich, dass es jemand ist, dem ich am Herzen liege.
Whenever my time comes, and that decision has to be made for me, I can only hope it's made by someone who cares about me.
OpenSubtitles v2018

Meine Zeit mit meinem Vater war erfüllend und ich weiß dass ich ihn sogar noch mehr vermisse seit ich wieder zurück auf der Erde bin, jedoch weiß ich dass wir einander wieder treffen werden wenn meine endgültige Zeit gekommen ist und GOTT mich wieder im Himmel akzeptieren wird.
My time with my Father was fulfilling and I know I miss him even more since I am back on earth yet I know we will meet once again when it is my final time and GOD will accept me back into Heaven.
ParaCrawl v7.1