Translation of "Mein respekt" in English

Mein Respekt und mein Beifall gilt dem Libanon.
My respect and admiration goes out to Lebanon.
Europarl v8

Und dafür gebührt ihnen mein Respekt.
And I would like to pay tribute to them for that.
Europarl v8

Julian, mein Respekt für dich sinkt mit jeder Minute.
Julian, my respect for you is going down every minute.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mein Respekt und Mitgefühl für das, was Sie durchmachen mussten.
Really, Frank, I mean... you have my respect and my sympathy for what you've been going through, man.
OpenSubtitles v2018

Bei allem Respekt, mein König, aber woher weißt du das?
With all due respect, my King... how would you know?
OpenSubtitles v2018

Euch Schlampen gebührt mein vollster Respekt.
Oh... I have nothing but the utmost respect for you skanks.
OpenSubtitles v2018

Mein Respekt, dass sie es uns verdammt schwer gemacht haben.
And I respect you for making it so damn hard.
OpenSubtitles v2018

Und mein Respekt wird nicht gefordert, er wird sich verdient.
I set them. And my respect isn't demanded, it's earned.
OpenSubtitles v2018

Mein voller Respekt, Dom, Sie haben wirklich tolle Arbeit geleistet.
With all due respect, Dom, you really did great work back there.
OpenSubtitles v2018

Bei allem Respekt, mein Team ist für solche Situationen spezialisiert.
With all due respect, my team specializes in these situations.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie bitte Gitaji und Kaveriji mein Respekt.
Please give Gitaji and Kaveriji my respects.
OpenSubtitles v2018

Mein Respekt vor ihm legt fest, wie ich später Beziehungen eingehe.
Therefore, he is my model of manhood, and my estimation of him will govern the prospects of my adult relationships.
OpenSubtitles v2018

Mein Respekt vor dir ist nochmal gestiegen, Carl.
I mean, I have a whole new respect for you, Carl.
OpenSubtitles v2018

Wo ist denn mein Respekt, Daddy?
Where's my respect, Daddy?
OpenSubtitles v2018

Er wird respektiert und mein Respekt vor ihm ist gewachsern.
He's respected and my respect for him has increased.
QED v2.0a

Mein Löwe vereint Respekt und Zuneigung.
My lion combines respect and affection.
ParaCrawl v7.1

Mein Respekt für Sie ist ebenso immens.
My respect for you is equally immense.
CCAligned v1

Für diese Leistung gebührt allen Teammitgliedern mein höchster Respekt.
Every member of the team merits my highest respect for this achievement.
ParaCrawl v7.1

Mein größter Respekt gilt allen Beteiligten.
I have the greatest respect for all those involved.
ParaCrawl v7.1

Mein Respekt vor Lehrern ist in dieser Zeit sehr gewachsen.
My respect for teachers increased a great deal in this time.
ParaCrawl v7.1

Mein Respekt für andere, Es ist der Respekt vor Gott.
My respect for others, It is respect for God.
ParaCrawl v7.1

Mein Respekt starb mit ihm.
My respect goes with him.
OpenSubtitles v2018

Mein Respekt für Batman und für all das, was er erreicht hat, ist hoch.
My respect for Batman and all he's achieved is high.
OpenSubtitles v2018

Mein Respekt für das Vermächtnis Ihres Vaters kann Sie nur eine gewisse Zeit lang beschützen.
My respect for your father's memory can only shield you so long.
OpenSubtitles v2018

Bei allem Respekt: Mein Bruder ist hier und ich fahre nicht ohne ihn weg.
With respect, officer, my brother might be up here, and I ain't leaving without him.
OpenSubtitles v2018

Dafür gehört dir mein Respekt.
You have my respect for that.
OpenSubtitles v2018

Mein Respekt vor dir steigt.
My respect for you is increasing.
OpenSubtitles v2018

Mein Respekt für Sie ist der einzige Grund dafür, dass Sie noch am Leben sind.
My respect for you, Mr. Holmes, is the only reason you're still alive.
OpenSubtitles v2018

Ihnen gilt mein ganzer Respekt.
I'm filled with the utmost admiration and respect.
OpenSubtitles v2018