Translation of "Mein rat" in English

Mein Rat ist, nach Hause zu gehen.
My advice is to go home.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Rat freilich wäre, den Champagner im Kühlschrank zu lassen.
But my advice is to keep the champagne on ice.
News-Commentary v14

Mein Rat, Roy, ist die Sache einfach zu vergessen.
Well, my advice, Roy, is to forget all about her foot.
OpenSubtitles v2018

Dann steht doch alles zum Besten, mein Rat war gut.
So I was right.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen einen guten Rat, mein Junge.
Let me give you a hunk of advice, son.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat: Bleiben Sie dem Klempnern treu.
If I were you, I'd stick to plumbing exclusively.
OpenSubtitles v2018

Das wäre mein Rat an Sie.
That's my advice.
OpenSubtitles v2018

Hier ist mein Rat für dich.
Here's my advice, Czarevich young and nice.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat an euch lautet: Gehorcht den Regeln und macht eure Arbeit.
My advice to you is to obey the rules and do your job.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat wäre, es gut sein zu lassen.
My advice is to let it go.
OpenSubtitles v2018

Ich war immer für sie da, aber mein Rat wurde nie befolgt.
I was always there for her, but... my advice never really took.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat... Wenn du Alex etwas sagen musst, warte nicht.
My advice... you got something to tell Alex, don't wait.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat: Lass es sein.
My advice... walk away.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, Schiffe und Männer nach Beamfeot zu schicken.
My advice, Lord, is to send ships and men to Beamfleot.
OpenSubtitles v2018

Ebenso hat mein Kollege vom Rat vorhin von den Vertragssystemen gesprochen.
Duquesne. - (FR) Mr Chairman, I just said that, to my mind, one feature of customs which must be maintained is permanent contact with physical reality.
EUbookshop v2

Mein Rat... verweilen Sie nicht bei belanglosen Täuschungen des Mannes.
Mm. My advice... don't dwell on that man's petty deceptions.
OpenSubtitles v2018

Mein letzter Rat an dich ist folgender...
My last word of advice to you is this...
OpenSubtitles v2018

So oder so, mein Rat ist ein Geräusch.
Either way, my advice is sound.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat lautet: Wenn es soweit ist, geratet nicht in Panik.
My advice is, when the time comes, don't panic.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, es zu vergessen, alles zu vergessen.
Well, my advice is to let it go, all of it.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, ein Auto zu mieten und zu fahren.
My advice is rent a car and drive.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat an alle ist... ihr könnt ebenso gut die Fahrt genießen.
My advice to everyone is might as well enjoy the ride.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, ihn und die anderen Feldherrn hinauszuschicken.
My advice is that... he, and the other generals, also leave the room.
OpenSubtitles v2018

Ist mein Rat nicht mehr gut genug für dich?
What, is good advice not good enough for you anymore?
OpenSubtitles v2018

Mein Rat war es, sich einen zu holen.
My advice was get one.
OpenSubtitles v2018

Mein Rat ist, dich zurückzulegen und an England zu denken.
My advice is to lie back and think of England.
OpenSubtitles v2018