Translation of "Mein innerstes" in English

Ich fühle mich, als wenn mein Innerstes nach außen gekehrt wurde.
I feel like I'm being scrunched from inside out.
OpenSubtitles v2018

Mein Innerstes wird immer geplagt von einem ewigen und grausamen Schmerz,
Whatever you want, Just come. "The center of me is always and eternally a terrible pain,"
OpenSubtitles v2018

Ich werde um dich bis in mein tiefstes Innerstes trauern.
I'll mourn you to my very marrow.
OpenSubtitles v2018

Du hast mein Innerstes berührt, und ich bin nicht mehr ich selbst.
You've, like, taken my insides and I'm, like, not myself anymore.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ausdruck hat nicht umsonst mein Innerstes berührt.
Their expression did not strike my very inmost being so for nothing.
OpenSubtitles v2018

Sie schauen mir direkt in mein innerstes Wesen.
You see into my inmost self.
OpenSubtitles v2018

Als würden Sie mein Innerstes kennen.
Like you're readin' my soul like a book.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht mein Innerstes finden.
I don't really want my roots discovered.
OpenSubtitles v2018

Sie drangen bis in mein Innerstes, seine angsterfüllten Augen.
His frightened eyes were inside of me.
OpenSubtitles v2018

Als wäre mein Innerstes gerade über der Flamme gegrillt worden.
Like my insides just got flame-broiled.
OpenSubtitles v2018

Mein Innerstes sagt mir, dass er es ernst meint.
My gut tells me he's the real thing.
OpenSubtitles v2018

Mein innerstes Sehnen und Suchen ist, das Antlitz Gottes zu schauen.
My deepest longing and wish is to see God's face.
ParaCrawl v7.1

Bitte, berühre nicht mein Innerstes,
Please, don’t touch my insides,
ParaCrawl v7.1

Was ich dir sage, ist so wahr wie mein innerstes Leben.
My words to you are as true as my innermost life.
ParaCrawl v7.1

Mein Innerstes sträubt sich gegen eine solche Auffassung.
I, for one, refuse to subscribe to such a view.
WikiMatrix v1

Das goldene Licht erfüllte jede meiner Zellen, mein innerstes Wesen.
The golden light saturated my every cell, my very being.
ParaCrawl v7.1

Aber mein Freund steckte seine Hand durchs Riegelloch, und mein Innerstes erzitterte davor.
My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him.
bible-uedin v1

Ich frage mich, wie oft man lecken muss, um in mein Innerstes zu gelangen.
I wonder how many licks it would take to get to the center of me.
OpenSubtitles v2018

Mein Innerstes nach außen kehren vor einem Fremden ist das Letzte, was ich brauchen kann.
Pour my guts out to a stranger is the last thing I need.
OpenSubtitles v2018

Du sollst mein Innerstes sehen.
I want you to see me...
OpenSubtitles v2018

Darum klagt mein Innerstes um Moab wie eine Laute und mein Herz um Kir-Heres.
Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.
ParaCrawl v7.1

Zu Dir, Du mein innerstes Sein, soll sich hinfort nun meine Seele kehren!
To you, you my innermost being, shall my soul henceforth turn!
ParaCrawl v7.1

Pro 23:16 Mein Innerstes frohlockt, wenn deine Lippen reden das, was recht.
16Yes, my heart will rejoice when your lips speak right things.
ParaCrawl v7.1

Mein innerstes Verlangen, anderes Leben zu finden, hatte nicht den Grund, an diesem Leben teilnehmen zu wollen.
My innate desire to seek out other life... was not so that I could walk among that life.
OpenSubtitles v2018