Translation of "Mein innerstes" in English
Ich
fühle
mich,
als
wenn
mein
Innerstes
nach
außen
gekehrt
wurde.
I
feel
like
I'm
being
scrunched
from
inside
out.
OpenSubtitles v2018
Mein
Innerstes
wird
immer
geplagt
von
einem
ewigen
und
grausamen
Schmerz,
Whatever
you
want,
Just
come.
"The
center
of
me
is
always
and
eternally
a
terrible
pain,"
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
um
dich
bis
in
mein
tiefstes
Innerstes
trauern.
I'll
mourn
you
to
my
very
marrow.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mein
Innerstes
berührt,
und
ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst.
You've,
like,
taken
my
insides
and
I'm,
like,
not
myself
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ausdruck
hat
nicht
umsonst
mein
Innerstes
berührt.
Their
expression
did
not
strike
my
very
inmost
being
so
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Sie
schauen
mir
direkt
in
mein
innerstes
Wesen.
You
see
into
my
inmost
self.
OpenSubtitles v2018
Als
würden
Sie
mein
Innerstes
kennen.
Like
you're
readin'
my
soul
like
a
book.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
mein
Innerstes
finden.
I
don't
really
want
my
roots
discovered.
OpenSubtitles v2018
Sie
drangen
bis
in
mein
Innerstes,
seine
angsterfüllten
Augen.
His
frightened
eyes
were
inside
of
me.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
mein
Innerstes
gerade
über
der
Flamme
gegrillt
worden.
Like
my
insides
just
got
flame-broiled.
OpenSubtitles v2018
Mein
Innerstes
sagt
mir,
dass
er
es
ernst
meint.
My
gut
tells
me
he's
the
real
thing.
OpenSubtitles v2018
Mein
innerstes
Sehnen
und
Suchen
ist,
das
Antlitz
Gottes
zu
schauen.
My
deepest
longing
and
wish
is
to
see
God's
face.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
berühre
nicht
mein
Innerstes,
Please,
don’t
touch
my
insides,
ParaCrawl v7.1
Was
ich
dir
sage,
ist
so
wahr
wie
mein
innerstes
Leben.
My
words
to
you
are
as
true
as
my
innermost
life.
ParaCrawl v7.1
Mein
Innerstes
sträubt
sich
gegen
eine
solche
Auffassung.
I,
for
one,
refuse
to
subscribe
to
such
a
view.
WikiMatrix v1
Das
goldene
Licht
erfüllte
jede
meiner
Zellen,
mein
innerstes
Wesen.
The
golden
light
saturated
my
every
cell,
my
very
being.
ParaCrawl v7.1
Aber
mein
Freund
steckte
seine
Hand
durchs
Riegelloch,
und
mein
Innerstes
erzitterte
davor.
My
beloved
thrust
his
hand
in
through
the
latch
opening.
My
heart
pounded
for
him.
bible-uedin v1
Ich
frage
mich,
wie
oft
man
lecken
muss,
um
in
mein
Innerstes
zu
gelangen.
I
wonder
how
many
licks
it
would
take
to
get
to
the
center
of
me.
OpenSubtitles v2018
Mein
Innerstes
nach
außen
kehren
vor
einem
Fremden
ist
das
Letzte,
was
ich
brauchen
kann.
Pour
my
guts
out
to
a
stranger
is
the
last
thing
I
need.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
mein
Innerstes
sehen.
I
want
you
to
see
me...
OpenSubtitles v2018
Darum
klagt
mein
Innerstes
um
Moab
wie
eine
Laute
und
mein
Herz
um
Kir-Heres.
Therefore
my
heart
sounds
like
a
harp
for
Moab,
and
my
inward
parts
for
Kir
Heres.
ParaCrawl v7.1
Zu
Dir,
Du
mein
innerstes
Sein,
soll
sich
hinfort
nun
meine
Seele
kehren!
To
you,
you
my
innermost
being,
shall
my
soul
henceforth
turn!
ParaCrawl v7.1
Pro
23:16
Mein
Innerstes
frohlockt,
wenn
deine
Lippen
reden
das,
was
recht.
16Yes,
my
heart
will
rejoice
when
your
lips
speak
right
things.
ParaCrawl v7.1
Mein
innerstes
Verlangen,
anderes
Leben
zu
finden,
hatte
nicht
den
Grund,
an
diesem
Leben
teilnehmen
zu
wollen.
My
innate
desire
to
seek
out
other
life...
was
not
so
that
I
could
walk
among
that
life.
OpenSubtitles v2018