Translation of "Mein herz schlägt für" in English
Mein
Herz
schlägt
nur
noch
für
Euch.
My
heart
beats
only
for
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
für
ein
Mädchen
aus
Lexington.
This
is
about
a
girl
I
left
behind
in
Lexington.
OpenSubtitles v2018
Mein
totes
Herz
schlägt
für
dich.
My
dead
heart
beats
for
you.
OpenSubtitles v2018
Linda,
mein
Herz
schlägt
für
Island
und
für
dich.
Linda,
my
heart
beats
for
Iceland
and
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
doch
nur
für
sie.
But
oh,
God,
my
heart
my
heart
speaks
to
me
too
strongly
on
her
behalf!
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
nur
für
dich.
I
have
eyes
for
nobody
but
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
allein
für
Ayothaya.
At
this
moment,
my
heart
is
Ayothaya.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
für
diese
Welt.
My
heart
is
of
that
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
deine
Situation
und
mein
Herz
schlägt
für
den
kleinen
Jungen.
I
know
your
situation,
and
my
heart
breaks
for
that
little
boy.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
für
den
Wein.
My
heart
beats
for
the
wine.
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
schlägt
für
einen
starken,
lebendigen
Parlamentarismus!
I
am
passionate
about
a
strong,
animated
parliamentarianism!
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
schlägt
für
das
Tauchen
und
Asado.
My
heart
beats
for
diving
and
asado.
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
schlägt
beruflich
stark
für
drei
Dinge:
My
heart
beats
professionally
for
four
things:
CCAligned v1
Mein
Herz
schlägt
für
alle,
die
in
diesem
Moment
leiden
–
My
heart
goes
out
to
all
those
who
are
now
suffering,
CCAligned v1
Mein
Herz
schlägt
für
dich
Europa,
You
want
this
too
My
heart
belongs
to
you
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
schlägt
für
die
Umsetzung
neuer
Ideen.
My
heart
beats
for
the
implementation
of
new
ideas.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zwar
im
Norden
aufgewachsen,
aber
mein
Herz
schlägt
für
meine
Heimat:
Virginia.
I
was
raised
here
in
the
North,
but
my
heart
remains
loyal
to
my
birthplace,
Virginia.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
nur
für
den
Dienst
an
meiner
heiligen
Mutter
und
meinem
König.
My
heart
is
devoted
to
serving
my
conscience,
my
holy
mother,
and
my
King.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
für
Kalifornien!
I've
fallen
in
love
with
California!
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
schlägt
für
authentischen
Content,
Fotografie
und
Filmproduktion
für
Ihren
Medialen
Auftritt.
My
heart
beats
for
authentic
content,
photography
and
film
production
for
your
media
appearance.
CCAligned v1
Mein
Herz
schlägt
für
Menschen,
die
Kunst
machen,
und
für
Kunst
überall.
My
heart
beats
for
people
who
make
art
and
for
art
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Denken
ist
hier
nicht
ganz
das
richtige
Wort.
Mein
Herz
schlägt
für
dich.
Thinking
is
not
quite
the
right
word
here.
My
heart
is
beating
for
you.
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
schlägt
für
den
Bauchtanz,
aber
ich
kann
mich
auch
für
andere
Arten
erwärmen.
My
heart
goes
for
Oriental
dance,
but
I
like
the
different
dance
styles.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
ich
habe
einen
Abschluss
in
Architektur,
aber
mein
Herz
schlägt
für
die
Denkmalpflege,
und
diese
Stadt
bietet
uns
alles.
You
know,
my
degree
is
in
architecture
but
my
heart
is
in
historic
preservation,
and
this
city
offers
us
everything.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
seid
das
Einzige
auf
der
Welt,
das
zählt.
Mein
Herz
schlägt
nur
für
Euch.
And
nought
else
matters
in
this
world
but
you
and
how
my
heart
beats
for
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
schlägt
für
diese
zwei
Kinder,
wenn
also
Du
oder
diese
magere
Schlampe
versuchen,
mich
um
das
zu
bescheißen,
was
mir
gehört,
schwöre
ich
bei
Gott,
kümmert
es
mich
nicht,
wen
ich
verletzen
muss...
My
heart
beats
for
those
two
kids,
so
if
you
or
that
skinny
bitch
try
to
screw
with
what's
mine,
I
swear
to
God,
I
don't
care
who
I
have
to
hurt
--
OpenSubtitles v2018