Translation of "Mehr wahrscheinlich" in English

Mein Kollege Sven Giegold wird später wahrscheinlich mehr zu den Eurobonds sagen.
My colleague, Mr Giegold, will probably talk more about the Eurobonds later.
Europarl v8

Wenn wir dies mehr täten, könnten wir wahrscheinlich mehr erreichen.
If we did more of that, then perhaps we would get more of our policy right.
Europarl v8

Bis 2020 wird Teersand wahrscheinlich mehr Emissionen als Österreich und Irland produziert haben.
By 2020, tar sand will probably have produced more emissions than Austria and Ireland.
Europarl v8

Viele - wahrscheinlich mehr - Menschen sehen in der Globalisierung eine Gefahr.
Many - probably more - people see globalisation as a danger.
Europarl v8

Tom weiß wahrscheinlich mehr, als er uns erzählt.
Tom probably knows more than he's telling us.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird dieses Jahr wahrscheinlich mehr Geld verdienen als ich.
Tom is probably going to be making more money than me this year.
Tatoeba v2021-03-10

Verwirrt man die Wähler genug, bleiben am Ende wahrscheinlich mehr beim Altbekannten.
Confuse the voters enough, and eventually more will be likely to stay with the horse they know.
News-Commentary v14

Das ist wahrscheinlich mehr als jemals in den Jahrhunderten zuvor.
That's probably more than at any time in centuries.
TED2013 v1.1

Diese Ranch bedeutet mir wahrscheinlich mehr, als dir.
That ranch might mean more to me than it does to you.
OpenSubtitles v2018

Du weißt wahrscheinlich mehr über Raumfahrttechnik als... jeder andere Junge deines Alters.
Say, you probably know more about space mechanics than any boy your age.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß wahrscheinlich mehr als du, Schlampe.
I probably know more than you do, bitch.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen etwas mehr Lauge, wahrscheinlich auch Bleichmittel.
We need some more lye, probably some bleach.
OpenSubtitles v2018

Aber er würde wahrscheinlich mehr als jeder andere wissen.
But he'd probably know more than anyone else.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen wahrscheinlich mehr über mich, als ich.
You probably know more about me, than I do.
OpenSubtitles v2018

Das waren wahrscheinlich mehr als 20 Atemzüge anstelle von zehn...
That was probably more like 20 breaths instead of 10...
OpenSubtitles v2018

Wir haben wahrscheinlich mehr für Hugh Jackmans Karriere getan als für Claires.
We probably did more for Hugh Jackman's career than we did for Claire's.
OpenSubtitles v2018

Das kostete wahrscheinlich mehr als mein Auto.
This probably cost more than my car.
OpenSubtitles v2018

Da hast du wahrscheinlich mehr Glück.
You'll probably have more luck.
OpenSubtitles v2018

Mit Preisschildern, die wahrscheinlich mehr preisbewusste Einkäufer ansprechen.
With price tags that might look a little bit more appealing to shoppers.
OpenSubtitles v2018

Also ist es mehr als wahrscheinlich, dass Melissa nie aus Boston rauskam.
So, more than likely, Melissa never even made it out of Boston.
OpenSubtitles v2018

Es hat mir wahrscheinlich mehr wehgetan als Ihnen.
Probably hurt me more than it you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wahrscheinlich mehr Angst als Sie gerade.
I'm probably more afraid than you are right now. Whoa...
OpenSubtitles v2018

Es würde wahrscheinlich mehr helfen, wenn Sie mit ihm sprechen würden.
It might help more if you talked to him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wahrscheinlich mehr ein 14-Jähriger als er...
I mean, I'm probably more of a 14-year-old than he is, and...
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich mehr gefeiert, als ich sollte.
Probably partying a little more than I should've.
OpenSubtitles v2018

Und mit so einem Schnitt ist Tetanus mehr als wahrscheinlich.
And with a cut like that, tetanus is more than likely.
OpenSubtitles v2018