Translation of "Mehr demokratie wagen" in English
Die
Führung
Vietnams
muss
mehr
Demokratie
wagen.
The
Vietnamese
leadership
has
to
dare
more
democracy.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Demokratie
wagen
in
der
Kirche?
Are
we
to
dare
more
democracy
in
the
church?
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Lissabonner
Vertrag
können
wir
in
Europa
endlich
mehr
Demokratie
wagen.
With
the
Lisbon
Treaty
we
can
dare
to
ask
for
more
democracy
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Leitmotiv
für
die
Politik
Willy
Brandts
hieß
„Mehr
Demokratie
wagen".
A
watchword
of
Willy
Brandt's
policy
was
'courage
for
more
democracy'.
EUbookshop v2
Sind
wir
gekommen,
um
uns
zu
beschweren,
oder
wollen
wir
mehr
Demokratie
wagen?
Are
we
'here
to
complain'
or
do
we
want
to
'dare
more
democracy'?
ParaCrawl v7.1
Europa
muss
mehr
Demokratie
wagen.
Europe
must
dare
to
be
more
democratic.
ParaCrawl v7.1
Willy
Brandt
hat
vor
mehr
als
25
Jahren
eine
Wahl
mit
dem
Motto
gewonnen
"Mehr
Demokratie
wagen"
.
Over
25
years
ago,
Willy
Brandt
won
an
election
with
the
slogan
'Dare
more
democracy'
.
Europarl v8
Wir
brauchen,
mit
anderen
Worten,
statt
der
mikroökonomischen
Revolution
den
Mut,
mehr
Demokratie
zu
wagen,
gerade
auch
in
der
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik,
um
damit
den
Bürgern
und
Bürgerinnen,
die
sich
jetzt
mobilisieren,
Kraft
und
Perspektive
zu
geben.
In
other
words,
instead
of
a
micro-economic
revolution,
we
need
the
courage
to
introduce
greater
democracy,
especially
in
economic
and
social
policy,
so
that
our
citizens,
who
are
now
becoming
more
active,
are
given
greater
power
and
fresh
perspectives.
Europarl v8
Kleine
aber
entscheidende
Schritte
sind
vorgesehen,
auf
lokaler
Ebene
mehr
Demokratie
zu
wagen
(Direktwahlen
in
Dörfern),
was
sich
auch
auf
die
höhere
Ebene
projizieren
ließe.
Finally,
small
but
important
steps
are
also
being
taken
to
introduce
a
greater
degree
of
democratisation
at
local
level
(direct
elections
in
villages)
which
could
be
elevated
to
higher
levels.
TildeMODEL v2018
Zunächst
erinnern
sie
an
andere
politische
Appelle
in
der
deutschen
Geschichte
–
so
zum
Beispiel
an
Willy
Brandts
„Mehr
Demokratie
wagen“
von
1969
oder
Helmut
Kohls
„Wir
werden
es
schaffen“
von
1990,
was
sich
auf
die
Herausforderungen
der
Wiedervereinigung
bezog.
First,
they
bring
to
mind
other
political
appeals
in
German
history
–
for
example
Willy
Brandt’s
‘Dare
more
democracy!’
(Mehr
Demokratie
wagen)
in
1969
or
Helmut
Kohl’s
‘We’ll
make
it’
(Wir
werden
es
schaffen)
in
1990,
referring
to
the
challenges
of
reunification.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
erinnern
sie
an
andere
politische
Appelle
in
der
deutschen
Geschichte
–
so
zum
Beispiel
an
Willy
Brandts
"Mehr
Demokratie
wagen"
von
1969
oder
Helmut
Kohls
"Wir
werden
es
schaffen"
von
1990,
was
sich
auf
die
Herausforderungen
der
Wiedervereinigung
bezog.
First,
they
bring
to
mind
other
political
appeals
in
German
history
–
for
example
Willy
Brandt's
'Dare
more
democracy!'
(Mehr
Demokratie
wagen)
in
1969
or
Helmut
Kohl's
'We'll
make
it'
(Wir
werden
es
schaffen)
in
1990,
referring
to
the
challenges
of
reunification.
ParaCrawl v7.1
Seine
Amtszeit
war
von
der
Aussöhnung
mit
den
östlichen
Nachbarn
und
der
Innenpolitik
unter
dem
Motto
"Mehr
Demokratie
wagen"
geprägt.
His
period
of
office
was
hallmarked
by
reconciliation
with
the
country's
eastern
neighbours
and
a
domestic
policy
of
"daring
more
democracy".
ParaCrawl v7.1
Denen,
die
in
Maastricht
immer
noch
wenig
Mut
haben,
mehr
Demokratie
zu
wagen,
möchte
ich
zusätzlich
ein
weiteres
Argument
nennen:
Die
große
Flut
der
Gesetzgebung
ist
jetzt
vorüber.
Let
me
address
a
further
argument
to
those
who,
in
Maastricht,
still
do
not
dare
risk
more
democracy
:
the
great
flood
of
legislation
is
now
a
thing
of
the
past.
EUbookshop v2
Der
Grund
meiner
Bewerbung
um
die
Präsidentschaft
des
Parlaments
ist
in
hohem
Ausmaß
vom
berühmten
Satz
von
Willy
Brandt
motiviert
gewesen:
Lasst
uns
mehr
Demokratie
wagen.
To
a
large
extent
the
reason
for
my
bid
to
the
Parliament
Presidency
was
motivated
by
Willy
Brandt’s
famous
dictum:
"Wir
wollen
mehr
Demokratie
wagen"
let’s
dare
more
democracy.
ParaCrawl v7.1