Translation of "Mehr als die hälfte" in English

Mehr als die Hälfte der Bevölkerung der Europäischen Union ist übergewichtig.
Over half of the population of the European Union are overweight.
Europarl v8

Die Alzheimer-Krankheit ist für mehr als die Hälfte dieser Fälle verantwortlich.
Alzheimer's disease is responsible for more than half of these cases.
Europarl v8

Mehr als die Hälfte der Investitionsbeihilfen ging an Vorhaben zur Modernisierung der Fangflotte.
Almost half of the aid granted for investments was for modernising the fleet.
DGT v2019

Dieser Abzug darf jedoch nicht mehr als die Hälfte der betreffenden Gebühr betragen.
However, this deduction shall not exceed one half of the fee to which it applies.
DGT v2019

Sie haben jetzt Ihre Redezeit um mehr als die Hälfte überschritten.
You have exceeded your speaking time by more than half.
Europarl v8

Mehr als die Hälfte der Beschwerden bezieht sich auf die Europäische Kommission.
More than half of the complaints relate to the European Commission.
Europarl v8

Frauen bilden in jedem Land etwas mehr als die Hälfte der Bevölkerung.
Women form slightly more than half of the population in every country.
Europarl v8

In den skandinavischen Ländern sind mehr als die Hälfte der Regierungsmitglieder Frauen.
In the Scandinavian countries more than half the members of their governments are women.
Europarl v8

Mehr als die Hälfte der Abänderungen des Parlaments wurden akzeptiert.
More than half of Parliament's amendments have been accepted.
Europarl v8

Heute importiert es mehr als die Hälfte.
Today, it imports more than half.
Europarl v8

Mehr als die Hälfte der Bevölkerung verdient weniger als zwei Dollar pro Tag.
More than half the population earns less than two dollars a day.
Europarl v8

Mehr als die Hälfte der bald 450 Millionen EU-Bürger ist weiblich.
The EU will soon have 450 million citizens, and over half of them are women.
Europarl v8

Mehr als die Hälfte der operativen Programme ist nach wie vor nicht genehmigt.
More than half the operative programmes are still unapproved.
Europarl v8

Mehr als die Hälfte der Deportierten waren ältere Menschen und Kinder.
Elderly people and children represented more than half of the number of those deported.
Europarl v8

Nach unserer Erfahrung lässt sich damit mehr als die Hälfte zurückerhalten.
In our experience, on an annual basis, more than half can be recouped that way.
Europarl v8

Mehr als die Hälfte der Europäer sind Frauen.
More than half of Europeans are women.
Europarl v8

Mehr als die Hälfte aller Internetnutzer nutzt Facebook.
So half the Earth's Internet population is using Facebook.
TED2020 v1

Für mehr als die Hälfte der Bearbeitungszeit waren die Hauptabteilungen selbst verantwortlich.
More than half of the processing time was the responsibility of the departments themselves.
MultiUN v1

Kohlekraftwerke produzieren derzeit mehr als die Hälfte des US-Stromangebots.
Coal plants currently provide more than half of America’s electricity supply.
News-Commentary v14

Und überraschenderweise haben mehr als die Hälfte tatsächlich etwas mit Design zu tun.
And, very surprisingly, over half of them had, actually, something to do with design.
TED2013 v1.1

Mehr als die Hälfte der etwa 100 Länder unterhalb Chinas haben repräsentative Demokratien.
For the hundred or so countries that are ranked below China, more than half of them are electoral democracies.
TED2020 v1

Mehr als die Hälfte davon war bis 2011 freigesetzt.
More than half of this amount was already emitted by 2011.
News-Commentary v14

Mehr als die Hälfte der Häuser war verseucht, 129 Menschen starben.
More than half of these houses were infected, and 129 people died.
Wikipedia v1.0

Mehr als die Hälfte der Häuser war verseucht, 52 Menschen starben.
More than half of all houses were infected and 52 people died.
Wikipedia v1.0

Mehr als die Hälfte der Gebäude wurden zu Ruinen.
The building of the university was completed.
Wikipedia v1.0

Mehr als die Hälfte des Stromabsatzes tätigt der Konzern außerhalb Österreichs.
More than half of the power sales are executed abroad, outside Austria.
Wikipedia v1.0

Mehr als die Hälfte der 14 Lieder behandeln das Thema Krieg.
It's more aggressive than the last record, and at times, more aggressive than the first one.
Wikipedia v1.0

Etwas mehr als die Hälfte der Einwohner leben in der Stadt Chatham.
The town was named after the Earl of Chatham, William Pitt (the Elder).
Wikipedia v1.0