Translation of "Medizinische gutachten" in English
Die
Vorschriften
für
medizinische
Gutachten
wurden
eingehend
überarbeitet.
The
proposal
aims
to
significantly
revise
the
rules
on
medical
reports.
TildeMODEL v2018
Sie
änderte
medizinische
Gutachten,
Polizeiberichte.
She
was
altering
medical
records,
police
reports.
OpenSubtitles v2018
Das
medizinische
Gutachten
sagt
das
Gleiche.
The
medical
advisory
statements
concur
that
Ruth
did
nothing
clinically
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
medizinische
Gutachten
über
ihn
und
Fotos
von
seinen
Narben.
I
have
extensive
medical
records
on
him
and
photos
of
his
scars.
OpenSubtitles v2018
Medizinische
Untersuchungen
und
Gutachten
dürfen
nur
von
qualifizierten
Ärzten
durchgeführt
bzw.
erstellt
werden.
Medical
examinations
and
opinions
shall
in
all
cases
be
undertaken
by
qualified
medical
practitioners.
EUbookshop v2
Das
medizinische
Gutachten
liegt
den
Akten
bei.
The
medical
experts'
report
is
on
file.
OpenSubtitles v2018
Alle
unsere
Produkte
haben
medizinische
Gutachten.
All
our
products
are
endorsed
by
expert
medical
testimonies.
CCAligned v1
Für
die
Parteien
besteht
die
Möglichkeit
eines
Rekurses
gegen
das
medizinische
Gutachten.
The
parties
retained
the
possibility
to
lodge
an
appeal
against
the
medical
report.
ParaCrawl v7.1
Das
medizinische
Gutachten
jedoch
überführte
sie.
The
medical
certificate,
however,
exposed
her.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
notwendig,
zusätzliche
medizinische
Gutachten
zu
haben,
um
Microblading
auszuüben?
Is
it
necessary
to
have
any
additional
medical
reports
in
order
to
practice
Microblading?
CCAligned v1
Die
Farbe
Blau
ist
ein
optisches
Synonym
für
fachspezifische
medizinische
Gutachten.
The
color
blue
is
a
visual
synonym
for
specialist
medical
reports.
ParaCrawl v7.1
Langjährige
Erfahrung
im
Bereich
Medizin
(u.a.
Patientenerklärungen,
medizinische
Gutachten,
überweisungen)
Long-term
experience
in
medical
science
(informed
consent,
medical
opinions,
referrals)
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
medizinische
Gutachten
tippen.
Yes,
I
was
offered
a
job
typing
medical
reports.
OpenSubtitles v2018
Zudem
gibt
es
Banden,
die
medizinische
Gutachten
fälschen,
was
die
Konsumenten
der
Medikamente
in
Lebensgefahr
bringt.
There
is
also
a
circuit
of
counterfeit,
fictitious
medical
opinions,
which
result
in
a
threat
to
the
life
of
the
person
accepting
the
pharmaceutical
product.
Europarl v8
In
einem
Interview
mit
The
Daily
Star
erzählte
Königin
Yan
Yan,
die
Eltern
wollten
ihre
Töchter
mit
nach
Hause
nehmen,
warteten
aber
noch
auf
das
medizinische
Gutachten.
Queen
Yan
Yan
described
in
an
interview
with
the
Daily
Star
that
the
sisters'
parents
wanted
to
take
them
home
but
were
waiting
for
the
medical
reports.
GlobalVoices v2018q4
Hier
verfasste
er
1479
seine
Schrift
"Libellus
de
natura
vini"
(Büchlein
über
die
Natur
des
Weines)
sowie
verschiedene
medizinische
Gutachten.
Here
in
1479
he
wrote
his
work
"Libellus
de
natura
vini"
(booklet
on
the
nature
of
wine)
and
various
medical
reports.
Wikipedia v1.0
Damit
soll
klargestellt
werden,
dass
das
medizinische
Gutachten
nicht
an
sich
einen
Beweis
für
erlittene
Verfolgung
darstellt.
This
is
to
clarify
that
the
medical
certificate
does
not
in
itself
constitute
proof
of
persecution.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
Art
und
Weise,
wie
in
den
Mitgliedstaaten
wissenschaftliche
oder
medizinische
Gutachten
für
die
Gewährung
von
Ausnahmeregelungen
eingeholt
werden,
der
Subsidiarität
unterliegen
sollte.
The
Commission
considers
that
the
way
in
which
Member
States
obtain
a
scientific
or
medical
opinion
for
granting
derogations
is
to
be
dealt
with
as
a
matter
of
subsidiarity.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
medizinische
Gutachten.
Well,
we
need
at
least
one
medical
opinion.
OpenSubtitles v2018
Hier
verfasste
er
1479
seine
Schrift
Libellus
de
natura
vini
(Büchlein
über
die
Natur
des
Weines)
sowie
verschiedene
medizinische
Gutachten.
Here
in
1479
he
wrote
his
work
Libellus
de
natura
vini
(booklet
on
the
nature
of
wine)
and
various
medical
reports.
WikiMatrix v1
Aufgrund
dieser
Anforderung
müssen
womöglich
umfassende
medizinische
Gutachten
vorgelegt
werden,
die
viel
Zeit
und
Aufwand
kosten
können.
This
requirement
may
necessitate
the
provision
of
extensive
medical
evidence,
which
may
well
consume
a
lot
of
time
and
resources.
EUbookshop v2
Haben
Sie
medizinische
Gutachten?
You
have
the
proper
medical
paperwork?
OpenSubtitles v2018
Qualifizierte
medizinische
Gutachten
sind
Voraussetzung
für
eine
sachgerechte
Entscheidung
der
Unfallversicherungsträger
bei
der
Entschädigung
von
Arbeitsunfällen
und
Berufserkrankungen.
Qualified
medical
expert
reports
are
a
precondition
for
a
proper
decision
by
the
accident
insurance
institutions
on
compensation
for
work-related
accidents
and
illnesses.
ParaCrawl v7.1
In
Kalifornien
ist
es
gesetzlich
vorgeschrieben,
dass
entsprechend
qualifizierte
medizinische
Gutachten,
die
vor
der
Einreichung
einer
konsultiert
werden
ärztliche
Kunstfehler
Anspruch,
und
unsere
Kalifornien
Geburtshilfe
Kunstfehler
Rechtsanwälte
und
Geburt
Verletzungen
Anwälte
sicherlich
der
Auffassung,
dass
es
für
die
ordnungsgemäße
Vorbereitung
der
einzelnen
medizinischen
Kunstfehler
Fall
unabdingbar
ist,
und
in
Insbesondere
hat
jeder
geburtshilflichen
Fehlverhalten
Fall,
dass
hoch
qualifizierte
medizinische
Experten
frühzeitig
sowohl
im
Hinblick
auf
das
Versagen
der
beteiligten
Ärzte
gehört,
die
den
geburtshilflichen
Qualität
der
Betreuung
entsprechen
werden,
und
nachzuweisen,
dass
die
geburtshilfliche
Fahrlässigkeit
die
"Ursache"
von
der
Geburt
des
Kindes
geschädigt
werde.
In
California
it
is
a
legal
requirement
that
appropriately
qualified
medical
experts
be
consulted
prior
to
filing
a
medical
malpractice
claim,
and
our
California
obstetrical
malpractice
lawyers
and
birth
injury
attorneys
certainly
consider
that
it
is
essential
to
the
proper
preparation
of
every
medical
malpractice
case,
and
in
particular
every
obstetrical
malpractice
case,
that
highly
qualified
medical
experts
be
consulted
early
on
both
with
regard
to
the
failures
of
the
involved
physicians
to
conform
to
the
obstetrical
standards
of
care,
and
to
establish
that
the
obstetrical
negligence
was
the
"cause"
of
the
baby's
birth
injury.
ParaCrawl v7.1