Translation of "Medizinische dienste" in English
Wählen
Sie
aus
0
medizinische
Dienste
48
Ärzte!
Choose
from
0
medical
services
of
48
physicians!
CCAligned v1
Wählen
Sie
aus
473
medizinische
Dienste
182
Ärzte!
Choose
from
473
medical
services
of
182
physicians!
CCAligned v1
Wählen
Sie
aus
89
086
medizinische
Dienste
74
402
Ärzte!
Choose
from
572
152
medical
services
of
74
031
physicians!
CCAligned v1
Wählen
Sie
aus
575
medizinische
Dienste
449
Ärzte!
Choose
from
575
medical
services
of
449
physicians!
CCAligned v1
Wählen
Sie
aus
1
999
medizinische
Dienste
1
222
Ärzte!
Choose
from
1
999
medical
services
of
1
222
physicians!
CCAligned v1
Wir
bieten
auf
neuesten
Webtechnologien
basierende
medizinische
Dienste
und
Datenbanken
an.
We
provide
web
based
medical
services
and
datadases
that
are
driven
by
latest
technologies.
CCAligned v1
Mikro-
oder
gar
Nano-Roboter
könnten
im
menschlichen
Organismus
künftig
einmal
medizinische
Dienste
verrichten.
Micro-
or
even
nano-robots
could
someday
perform
medical
tasks
in
the
human
body.
ParaCrawl v7.1
Medizinische
Dienste
stehen
Ihnen
rund
um
die
Uhr
zur
Verfügung.
Medical
services
are
available
all
around
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Sie
leisten
medizinische
Dienste,
wenn
sie
noch
am
Leben
sind.
They
start
to
provide
medical
service
when
they
are
still
alive.
ParaCrawl v7.1
Grundinformationen:
Info-Service,
Medizinische
dienste
im
bereich,
Basic
information:
Information
service,
Medical
services
to
hand,
ParaCrawl v7.1
Viele
medizinische
und
soziale
Dienste
stehen
jedoch
nur
in
spezialisierten
Einrichtungen
zur
Verfügung.
But
many
medical
and
social
welfare
services
are
only
available
at
specialised
facilities.
ParaCrawl v7.1
Sektor
mit
Einheiten,
die
medizinische
Dienste
leisten.
Sector
of
entities
performing
medical
activities.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
stehen
medizinische
und
physiotherapeutische
Dienste
und
Massagen
zur
Verfügung.
Guests
are
also
offered
medical
services,
massage
and
physical
therapy.
ParaCrawl v7.1
Medizinische
Ausrichtung
der
Dienste
in
neuen
Altenwohnungen
erforderlich
(Pflegeheimplätze
wurden
jedoch
durch
spezielle
Wohnungen
ersetzt)
Medical
and
social
aspects
already
integrated
in
existing
LTC
complaints
about
short
ages,
bad
quality
and
regional
inequalities
EUbookshop v2
Das
ist
zwei
bis
dreimal
soviel
wie
das
prognostizierte
Wachstum
für
andere
medizinische
Dienste.
This
is
two
or
three
times
greater
than
the
projected
growth
for
other
medical
staff.
ParaCrawl v7.1
In
Alcúdia
ist
es
möglich,
sowohl
auf
öffentliche
als
auch
private
medizinische
Dienste
zuzugreifen.
In
Alcúdia
there
are
both
private
and
public
medical
services.
ParaCrawl v7.1
Die
UNICEF
arbeitet
mit
nationalen
Partnern,
um
medizinische
Dienste
für
die
Vertriebenen
bereitzustellen.
UNICEF
is
working
with
national
partners
in
the
provision
of
health
services
to
displaced
persons.
ParaCrawl v7.1
Praxis-Management-
Software
ist
eine
Windows-basierte
medizinische
Billing-Software
für
Arztpraxen,
Chiropraktiker,
Zahnärzte
und
medizinische
Billing-Dienste.
Practice
Management
Software
is
a
windows
based
medical
billing
software
designed
for
medical
offices,
chiropractors,
dentists
and
medical
billing
services.
ParaCrawl v7.1
Mobile
Gesundheitsdienste
für
die
halbnomadische
Bevölkerung
in
den
Aufnahmegemeinden
sowie
medizinische
Dienste
im
Flüchtlingslager
werden
unterstützt.
The
project
supports
the
provision
of
mobile
health
services
for
the
semi-nomadic
people
of
the
host
community
as
well
as
medical
services
in
the
refugee
camps.
ParaCrawl v7.1
Tu
das,
solange
medizinische
Dienste
erhältlich
sind,
sollte
dir
etwas
besonders
Kräftiges
zustoßen.
Do
this
while
there
are
still
medical
services
available,
should
you
encounter
something
particularly
virile.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
errechnet,
daß
sich
die
direkten
Kosten
von
Verkehrsunfällen,
die
sich
aus
den
Kosten
für
Polizeieinsätze,
medizinische
Dienste
und
Notdienste
sowie
Fahrzeugreparaturen
und
dem
durch
Todesfälle
entstehenden
Verlust
an
Wirtschaftskraft
errechnen,
auf
45
Milliarden
ECU
pro
Jahr
in
der
Gemeinschaft
als
Ganzes
belaufen.
The
Commission
has
calculated
that
the
direct
cost
of
road
accidents,
based
on
the
cost
of
police,
medical
and
emergency
services
and
vehicle
repairs,
and
the
economic
output
lost
as
a
result
of
deaths,
is
ECU
45
billion
a
year
in
the
Community
as
a
whole.
Europarl v8
Vermieden
werden
muss
ein
Szenario,
bei
dem
medizinische
Dienste
lediglich
als
gemeinwohlorientierte
Leistungen
angesehen
werden
und
mithin
nicht
unter
den
EU-Vertrag
fallen
würden,
mit
der
Folge,
dass
jeder
Mitgliedstaat
wieder
sein
eigenes
System
einrichten
würde,
Grenzen
geschlossen
würden,
keine
Freizügigkeit
bestünde,
Patientenrechte
nicht
anerkannt
würden
und
die
Wohlhabenden
sich
nicht
in
Europa
behandeln
lassen,
sondern
nach
Peking
jetten
würden,
um
sich
dort
die
bestmögliche
Behandlung
mit
Geld
zu
erkaufen.
We
must
avoid
a
scenario
where
medical
services
are
simply
considered
services
of
general
interest,
which
means
that
they
would
be
placed
outside
the
scope
of
the
European
Treaty,
with
the
effect
that
each
Member
State
would
again
set
up
its
own
system,
that
borders
would
be
closed,
that
there
would
be
no
freedom,
that
patients
would
not
be
recognised
as
having
rights
and
that
the
rich
would
jet
out
to
Peking
to
get
the
best
treatment
money
can
buy
instead
of
seeking
treatment
in
Europe.
Europarl v8
Diese
Hilfe
und
Unterstützung
umfasst
medizinische
Versorgung,
rechtliche
Dienste,
Unterstützung
bei
der
Verarbeitung
der
psychischen
und
sozialen
Folgen
des
Erlebten
sowie
nach
Bedarf
materielle
Soforthilfe
wie
Nahrungsmittel,
Kleidung,
Notunterkunft
oder
Unterbringung
in
einer
Schutzeinrichtung.
This
assistance
and
support
will
comprise
medical
care,
legal
services,
support
to
deal
with
the
psychological
and
social
effects
of
the
experience
and
immediate
material
care,
such
as
food,
clothing,
emergency
and
safe
shelter,
as
necessary.
MultiUN v1
Diese
Hilfe
und
Unterstützung
umfasst
medizinische
Versorgung,
rechtliche
Dienste,
Unterstützung
bei
der
Verarbeitung
der
psychischen
und
sozialen
Folgen
des
Erlebten
sowie
nach
Bedarf
materielle
Soforthilfe.
This
assistance
and
support
will
comprise
medical
care,
legal
services,
support
to
deal
with
the
psychological
and
social
effects
of
the
experience
and
immediate
material
care,
as
necessary.
MultiUN v1
Zudem
wird
die
kompromisslose
Haltung
der
Republikaner
durch
die
drastischen
Ansichten
vieler
ihrer
Abgeordneten
im
Kongress
bestärkt,
dass
der
Organisation
Planned
Parenthood
(etwa:
geplante
Elternschaft)
–
die
medizinische
Dienste
vor
allem
für
Frauen
anbietet
–
als
Bedingung
für
eine
Haushaltseinigung
die
Mittel
gestrichen
werden
müssen.
Moreover,
the
Republicans’
uncompromising
stance
has
been
reinforced
by
the
extreme
position
taken
by
many
within
its
congressional
delegation
that
Planned
Parenthood
–
a
health-care
provider
that
primarily
serves
women
–
must
be
defunded
as
a
condition
of
any
budget
deal.
News-Commentary v14
Almog
ist
der
Gründer
eines
südisraelischen
Hilfsdienstes,
genannt
Aleh
Negev,
der
für
Behinderte
durch
Unterbringung
und
medizinische
wie
soziale
Dienste
Unterstützung
in
einer
Art
dörflicher
Wohn-Anlage
schafft.
He
is
the
founder
of
Aleh
Negev,
a
village
for
the
disabled
which
provides
residential,
medical
and
social
services
to
the
handicapped
of
southern
Israel.
Wikipedia v1.0
Die
Hamas
richtete
bessere
Schulen,
Kindergärten,
Krabbelstuben
für
Mütter,
medizinische
Zentren,
soziale
Dienste
und
Programme
für
junge
Menschen
und
für
Frauen
ein
–
und
all
dies
zusätzlich
zu
den
besonderen
Zuwendungen,
die
die
Familien
von
Selbstmordattentätern
erhielten.
Hamas
set
up
better
schools,
kindergartens,
crèches
for
mothers,
medical
centers,
welfare
services,
and
programs
for
youth
and
women
–
all
of
this
in
addition
giving
special
grants
to
the
families
of
suicide
bombers.
News-Commentary v14
Am
1.
April
kündigte
der
Minister
für
Gesundheit
und
medizinische
Dienste
Ifereimi
Waqainabete
an,
dass
die
Abriegelung
von
Lautoka
bis
zum
7.
April
verlängert
wird,
um
sicherzustellen,
dass
keine
COVID-19-Fälle
unentdeckt
bleiben.
On
1
April,
Minister
for
Health
and
Medical
Services
Ifereimi
Waqainabete
announced
that
the
Lautoka
lock
down
will
be
extended
till
7
April
to
ensure
that
no
COVID-19
cases
left
undetected.
ELRC_2922 v1