Translation of "Medizinische dienste" in English

Wählen Sie aus 0 medizinische Dienste 48 Ärzte!
Choose from 0 medical services of 48 physicians!
CCAligned v1

Wählen Sie aus 473 medizinische Dienste 182 Ärzte!
Choose from 473 medical services of 182 physicians!
CCAligned v1

Wählen Sie aus 89 086 medizinische Dienste 74 402 Ärzte!
Choose from 572 152 medical services of 74 031 physicians!
CCAligned v1

Wählen Sie aus 575 medizinische Dienste 449 Ärzte!
Choose from 575 medical services of 449 physicians!
CCAligned v1

Wählen Sie aus 1 999 medizinische Dienste 1 222 Ärzte!
Choose from 1 999 medical services of 1 222 physicians!
CCAligned v1

Wir bieten auf neuesten Webtechnologien basierende medizinische Dienste und Datenbanken an.
We provide web based medical services and datadases that are driven by latest technologies.
CCAligned v1

Mikro- oder gar Nano-Roboter könnten im menschlichen Organismus künftig einmal medizinische Dienste verrichten.
Micro- or even nano-robots could someday perform medical tasks in the human body.
ParaCrawl v7.1

Medizinische Dienste stehen Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung.
Medical services are available all around the clock.
ParaCrawl v7.1

Sie leisten medizinische Dienste, wenn sie noch am Leben sind.
They start to provide medical service when they are still alive.
ParaCrawl v7.1

Grundinformationen: Info-Service, Medizinische dienste im bereich,
Basic information: Information service, Medical services to hand,
ParaCrawl v7.1

Viele medizinische und soziale Dienste stehen jedoch nur in spezialisierten Einrichtungen zur Verfügung.
But many medical and social welfare services are only available at specialised facilities.
ParaCrawl v7.1

Sektor mit Einheiten, die medizinische Dienste leisten.
Sector of entities performing medical activities.
ParaCrawl v7.1

Außerdem stehen medizinische und physiotherapeutische Dienste und Massagen zur Verfügung.
Guests are also offered medical services, massage and physical therapy.
ParaCrawl v7.1

Medizinische Ausrichtung der Dienste in neuen Alten­wohnungen erforderlich (Pflegeheimplätze wurden jedoch durch spezielle Woh­nungen ersetzt)
Medical and social aspects already integrated in existing LTC complaints about short ages, bad quality and regional inequalities
EUbookshop v2

Das ist zwei bis dreimal soviel wie das prognostizierte Wachstum für andere medizinische Dienste.
This is two or three times greater than the projected growth for other medical staff.
ParaCrawl v7.1

In Alcúdia ist es möglich, sowohl auf öffentliche als auch private medizinische Dienste zuzugreifen.
In Alcúdia there are both private and public medical services.
ParaCrawl v7.1

Die UNICEF arbeitet mit nationalen Partnern, um medizinische Dienste für die Vertriebenen bereitzustellen.
UNICEF is working with national partners in the provision of health services to displaced persons.
ParaCrawl v7.1

Praxis-Management- Software ist eine Windows-basierte medizinische Billing-Software für Arztpraxen, Chiropraktiker, Zahnärzte und medizinische Billing-Dienste.
Practice Management Software is a windows based medical billing software designed for medical offices, chiropractors, dentists and medical billing services.
ParaCrawl v7.1

Mobile Gesundheitsdienste für die halbnomadische Bevölkerung in den Aufnahmegemeinden sowie medizinische Dienste im Flüchtlingslager werden unterstützt.
The project supports the provision of mobile health services for the semi-nomadic people of the host community as well as medical services in the refugee camps.
ParaCrawl v7.1

Tu das, solange medizinische Dienste erhältlich sind, sollte dir etwas besonders Kräftiges zustoßen.
Do this while there are still medical services available, should you encounter something particularly virile.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat errechnet, daß sich die direkten Kosten von Verkehrsunfällen, die sich aus den Kosten für Polizeieinsätze, medizinische Dienste und Notdienste sowie Fahrzeugreparaturen und dem durch Todesfälle entstehenden Verlust an Wirtschaftskraft errechnen, auf 45 Milliarden ECU pro Jahr in der Gemeinschaft als Ganzes belaufen.
The Commission has calculated that the direct cost of road accidents, based on the cost of police, medical and emergency services and vehicle repairs, and the economic output lost as a result of deaths, is ECU 45 billion a year in the Community as a whole.
Europarl v8

Vermieden werden muss ein Szenario, bei dem medizinische Dienste lediglich als gemeinwohlorientierte Leistungen angesehen werden und mithin nicht unter den EU-Vertrag fallen würden, mit der Folge, dass jeder Mitgliedstaat wieder sein eigenes System einrichten würde, Grenzen geschlossen würden, keine Freizügigkeit bestünde, Patientenrechte nicht anerkannt würden und die Wohlhabenden sich nicht in Europa behandeln lassen, sondern nach Peking jetten würden, um sich dort die bestmögliche Behandlung mit Geld zu erkaufen.
We must avoid a scenario where medical services are simply considered services of general interest, which means that they would be placed outside the scope of the European Treaty, with the effect that each Member State would again set up its own system, that borders would be closed, that there would be no freedom, that patients would not be recognised as having rights and that the rich would jet out to Peking to get the best treatment money can buy instead of seeking treatment in Europe.
Europarl v8

Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe wie Nahrungsmittel, Kleidung, Notunterkunft oder Unterbringung in einer Schutzeinrichtung.
This assistance and support will comprise medical care, legal services, support to deal with the psychological and social effects of the experience and immediate material care, such as food, clothing, emergency and safe shelter, as necessary.
MultiUN v1

Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe.
This assistance and support will comprise medical care, legal services, support to deal with the psychological and social effects of the experience and immediate material care, as necessary.
MultiUN v1

Zudem wird die kompromisslose Haltung der Republikaner durch die drastischen Ansichten vieler ihrer Abgeordneten im Kongress bestärkt, dass der Organisation Planned Parenthood (etwa: geplante Elternschaft) – die medizinische Dienste vor allem für Frauen anbietet – als Bedingung für eine Haushaltseinigung die Mittel gestrichen werden müssen.
Moreover, the Republicans’ uncompromising stance has been reinforced by the extreme position taken by many within its congressional delegation that Planned Parenthood – a health-care provider that primarily serves women – must be defunded as a condition of any budget deal.
News-Commentary v14

Almog ist der Gründer eines südisraelischen Hilfsdienstes, genannt Aleh Negev, der für Behinderte durch Unterbringung und medizinische wie soziale Dienste Unterstützung in einer Art dörflicher Wohn-Anlage schafft.
He is the founder of Aleh Negev, a village for the disabled which provides residential, medical and social services to the handicapped of southern Israel.
Wikipedia v1.0

Die Hamas richtete bessere Schulen, Kindergärten, Krabbelstuben für Mütter, medizinische Zentren, soziale Dienste und Programme für junge Menschen und für Frauen ein – und all dies zusätzlich zu den besonderen Zuwendungen, die die Familien von Selbstmordattentätern erhielten.
Hamas set up better schools, kindergartens, crèches for mothers, medical centers, welfare services, and programs for youth and women – all of this in addition giving special grants to the families of suicide bombers.
News-Commentary v14

Am 1. April kündigte der Minister für Gesundheit und medizinische Dienste Ifereimi Waqainabete an, dass die Abriegelung von Lautoka bis zum 7. April verlängert wird, um sicherzustellen, dass keine COVID-19-Fälle unentdeckt bleiben.
On 1 April, Minister for Health and Medical Services Ifereimi Waqainabete announced that the Lautoka lock down will be extended till 7 April to ensure that no COVID-19 cases left undetected.
ELRC_2922 v1