Translation of "Medizinische beurteilung" in English
Ausführliche
medizinische
Beurteilung
und
Beratungsmethoden
durch
experten
mit
E-
Health
methoden.
Detailed
medical
assessment
and
counseling
opportunity
from
experts
with
e-Health
methods.
ParaCrawl v7.1
Bringen
Sie
Hinweise
darauf,
dass
der
Antragsteller
medizinische
Beurteilung
und
Abnahme
von
Fingerabdrücken
abgeschlossen
hat.
Attach
evidence
that
the
applicant
has
completed
medical
evaluation
and
fingerprinting.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
eine
medizinische
Beurteilung
unregelmäßiger
Blutungen
erst
nach
einer
Anpassungsperiode
von
ca.
drei
Zyklen
sinnvoll.
For
this
reason,
a
medical
opinion
on
irregular
blood
loss
will
only
be
useful
after
an
adjustment
period
of
approximately
three
cycles.
EMEA v3
Die
Versagung
einer
Vorabgenehmigung
darf
nicht
damit
begründet
werden,
dass
im
eigenen
Hoheitsgebiet
Wartelisten
geführt
werden,
die
dazu
dienen,
das
Krankenhausangebot
nach
Maßgabe
von
vorab
allgemein
festgelegten
klinischen
Prioritäten
zu
planen
und
zu
verwalten,
ohne
dass
eine
objektive
medizinische
Beurteilung
erfolgt
ist.
Conversely,
the
refusal
to
grant
prior
authorisation
may
not
be
based
on
the
ground
that
there
are
waiting
lists
on
national
territory
intended
to
enable
the
supply
of
hospital
care
to
be
planned
and
managed
on
the
basis
of
predetermined
general
clinical
priorities,
without
carrying
out
an
objective
medical
assessment.
DGT v2019
Eine
Überwachung
von
Hautläsionen
muss
gewährleistet
sein
und
eine
medizinische
Beurteilung
der
Haut
wird
bei
Behandlungsbeginn,
nach
mindestens
einem
Jahr
und
danach
mindestens
jährlich
empfohlen,
unter
Berücksichtigung
einer
klinischen
Bewertung.
Vigilance
for
skin
lesions
is
warranted
and
a
medical
evaluation
of
the
skin
is
recommended
at
initiation,
after
at
least
one
year
and
then
at
least
yearly
taking
into
consideration
clinical
judgement.
TildeMODEL v2018
Amnesty
International
hatte
Dringende
Aktionen
erlassen
und
forderte
Maos
sofortige
Freilassung,
eine
Untersuchung
ihrer
Misshandlungen
und
eine
unabhängige
medizinische
Betreuung
und
Beurteilung.
Amnesty
International
have
issued
an
Urgent
Action,
calling
for
her
immediate
release,
an
investigation
into
the
abuse,
and
provision
of
independent
medical
assistance
and
assessment.
WikiMatrix v1
Bei
der
informationstechnologischen
Konzipierung
und
Implementierung
von
radiologischen
Befundungsumgebungen
ist
es
von
besonderer
Bedeutung
sicherzustellen,
dass
die
zu
befundenden
Bilddaten
in
ausreichender
Qualität
dargestellt
werden,
um
eine
medizinische
Beurteilung
zu
ermöglichen
und
um
Fehldiagnosen
und
falsche
Einschätzungen
zu
vermeiden,
indem
beispielsweise
wichtige
Bildmerkmale
nicht
übersehen
werden
können.
In
the
design
of
information
technology
and
the
implementation
of
radiological
diagnostic
environments,
it
is
of
particular
importance
to
ensure
that
the
image
data
to
be
examined
are
displayed
in
sufficient
quality
in
order
to
enable
medical
evaluation
and
to
avoid
faulty
diagnoses
and
incorrect
assessments
in
that,
for
example,
important
features
of
the
images
cannot
be
overlooked.
EuroPat v2
Gegen
den
neuen
Beschluss
kann
ein
entsprechender
Rechtsbehelf
eingelegt
werden,
ohne
dass
in
jedem
Fall
eine
neue
medizinische
Beurteilung
erforderlich
ist.
An
appeal
may
be
lodged
against
the
new
resolution,
without
which,
in
no
case,
can
a
new
medical
assessment
be
forced.
CCAligned v1
Da
jedoch
eine
medizinische
Beurteilung
anhand
der
AO-Klassifikation
vorliegt,
bedarf
die
Verletzungspräsikation
keines
physikalischen
Modells,
sondern
ist
ausschließlich
datengetrieben.
However,
since
a
medical
evaluation
on
the
basis
of
the
AO
classification
is
available,
the
prediction
of
injuries
does
not
require
a
physical
model,
but
rather,
it
is
exclusively
data-driven.
EuroPat v2
Diese
Stufe
für
Kinder
zwischen
richtet
ist
7
UND
12
Alter
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
richtig
zu
füllen
freie
Zeit,
Freizeitaktivitäten,
Freizeit,
Sozialisation
und
Stärkung
der
Bindung
zwischen
den
Familienmitgliedern,
Schule
Link,
medizinische
Beurteilung,
dental,
visuelle
und
ernährungsphysiologischen.
Prevention:
This
stage
is
aimed
for
children
aged
7
and
12
age
actions
are
taken
to
properly
fill
free
time,
recreational
activities,
recreational,
socialization
and
strengthening
the
bond
between
family
members,
school
link,
medical
assessment,
dental,
visual
and
nutritional.
ParaCrawl v7.1
Die
Gültigkeitsdauer
wird
ab
dem
Datum
der
letzten
medizinischen
Untersuchung
oder
Beurteilung
berechnet.
The
validity
period
shall
be
counted
from
the
date
of
the
last
medical
examination
or
assessment.
DGT v2019
Die
Entscheidung,
RoActemra
bei
Patienten
mit
sJIA
oder
pJIA
aufgrund
abnormaler
Laborwerte
abzusetzen,
sollte
auf
Grundlage
einer
medizinischen
Beurteilung
des
einzelnen
Patienten
erfolgen.
The
decision
to
discontinue
RoActemra
in
sJIA
or
pJIA
for
a
laboratory
abnormality
should
be
based
on
the
medical
assessment
of
the
individual
patient.
ELRC_2682 v1
Da
es
eine
Vielzahl
an
Begleiterkrankungen
gibt,
die
die
Laborwerte
bei
Patienten
mit
sJIA
oder
pJIA
beeinflussen
können,
sollte
die
Entscheidung,
Tocilizumab
aufgrund
abnormaler
Laborwerte
abzusetzen,
auf
der
Grundlage
einer
medizinischen
Beurteilung
des
einzelnen
Patienten
erfolgen.
As
there
are
many
co-morbid
conditions
that
may
effect
laboratory
values
in
sJIA
or
pJIA,
the
decision
to
discontinue
tocilizumab
for
a
laboratory
abnormality
should
be
based
upon
the
medical
assessment
of
the
individual
patient.
ELRC_2682 v1
Da
es
eine
Vielzahl
an
Begleiterkrankungen
gibt,
die
die
Laborwerte
bei
Patienten
mit
pJIA
beeinflussen
können,
sollte
die
Entscheidung,
Tocilizumab
aufgrund
abnormaler
Laborwerte
abzusetzen,
auf
der
Grundlage
einer
medizinischen
Beurteilung
des
einzelnen
Patienten
erfolgen.
As
there
are
many
co-morbid
conditions
that
may
effect
laboratory
values
in
pJIA,
the
decision
to
discontinue
tocilizumab
for
a
laboratory
abnormality
should
be
based
upon
the
medical
assessment
of
the
individual
patient.
ELRC_2682 v1
Trotzdem
wird
empfohlen,
entsprechend
der
medizinischen
Beurteilung
des
einzelnen
Patienten,
die
Nierenfunktion
sowie
die
Calcium-,
Phosphat-
und
Magnesium-Serumspiegel
zu
überwachen.
Nevertheless,
according
to
clinical
assessment
of
the
individual
patient,
it
is
recommended
that
renal
function,
serum
calcium,
phosphate
and
magnesium
should
be
monitored
in
patients
treated
with
Bondronat.
EMEA v3
Trotzdem
wird
empfohlen,
entsprechend
der
medizinischen
Beurteilung
des
einzelnen
Patienten,
die
Nierenfunktion
sowie
die
Calcium-,
Phosphat-
und
Magnesium-Serumspiegel
bei
mit
Bondronat
behandelten
Patienten
zu
überwachen.
Nevertheless,
according
to
clinical
assessment
of
the
individual
patient,
it
is
recommended
that
renal
function,
serum
calcium,
phosphate
and
magnesium
should
be
monitored
in
patients
treated
with
Bondronat.
EMEA v3
Falls
keine
Alternativen
angewendet
werden
können,
sollte
die
Anwendung
nur
nach
medizinischer
Beurteilung
sowie
unter
einer
engmaschigen
Überwachung
im
Hinblick
auf
Nebenwirkungen
der
Corticosteroide
durch
Ihren
Arzt
erfolgen.
If
alternatives
cannot
be
used,
its
use
should
only
take
place
after
medical
evaluation
and
under
close
monitoring
by
your
doctor
for
corticosteroid
side
effects.
ELRC_2682 v1
Trotzdem
wird
empfohlen,
entsprechend
der
medizinischen
Beurteilung
des
individuellen
Patienten,
die
Nierenfunktion
sowie
die
Calcium-,
Phosphat-
und
Magnesium-Serumspiegel
der
mit
Iasibon
behandelten
Patienten
zu
überwachen.
Nevertheless,
according
to
clinical
assessment
of
the
individual
patient,
it
is
recommended
that
renal
function,
serum
calcium,
phosphate
and
magnesium
should
be
monitored
in
patients
treated
with
Iasibon.
ELRC_2682 v1
Falls
keine
Alternativen
angewendet
werden
können,
sollte
die
Anwendung
nur
nach
medizinischer
Beurteilung
sowie
unter
einer
engmaschigen
Überwachung
im
Hinblick
auf
Nebenwirkungen
der
Kortikosteroide
durch
Ihren
Arzt
erfolgen.
If
alternatives
cannot
be
used,
its
use
should
only
take
place
after
medical
evaluation
and
under
close
monitoring
by
your
doctor
for
corticosteroid
side
effects.
ELRC_2682 v1
Wenn
der
Inhaber
einer
CPL,
ATPL
oder
MPL
die
Anforderungen
für
ein
Tauglichkeitszeugnis
der
Klasse
1
nicht
vollständig
erfüllt
und
an
den
medizinischen
Sachverständigen
der
Genehmigungsbehörde
verwiesen
wurde,
muss
dieser
medizinische
Sachverständige
beurteilen,
ob
das
Tauglichkeitszeugnis
mit
der
Einschränkung
OML
(„gültig
nur
als
qualifizierter
Kopilot
oder
mit
qualifiziertem
Kopiloten“)
erteilt
werden
kann.
When
the
holder
of
a
CPL,
ATPL
or
MPL
does
not
fully
meet
the
requirements
for
a
class
1
medical
certificate
and
has
been
referred
to
a
medical
assessor
of
the
licensing
authority,
that
medical
assessor
shall
assess
whether
the
medical
certificate
may
be
issued
with
an
OML
“valid
only
as
or
with
qualified
co-pilot”.
DGT v2019