Translation of "Maßstab anlegen" in English

Aber letztendlich müssen wir doch die Qualität des Endprodukts als Maßstab anlegen.
But ultimately the quality of the end product must be our guide.
Europarl v8

Wir sollten an beide Länder zumindest den gleichen Maßstab anlegen.
At the very least, we should apply similar standards to both countries.
Europarl v8

Welchen Maßstab wirst Du anlegen?
How are you going to scale?
TED2013 v1.1

Welchen Maßstab könnte man anlegen, um den Erfolg von Programmen zur effizienteren Energienutzung zu beurtei­len?
What kind of yardstick could be used to assess the success of pro grammes for improving energy efficiency?
EUbookshop v2

Damit aber würden wir einen Maßstab anlegen, der der Warenproduktion total fremd ist.
But in so doing we should be applying a standard which is totally foreign to the production of commodities.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diesen Maßstab anlegen, dann stehen wir - und ich glaube, Rat und Kommission sollten das zugeben - vor dem Scherbenhaufen einer absolut gescheiterten Türkeipolitik.
If that is the yardstick then - and I believe the Council and the Commission should admit that - we are standing before the ruins of a totally failed Turkish policy.
Europarl v8

Der Präsident der bulgarischen Nationalversammlung, Georgi Pirinski, sagte Anfang der Woche, dass die Europäische Union den gleichen Maßstab anlegen solle, den sie bei den zehn neuen Mitgliedstaaten bei der letzten Erweiterung angelegt hat.
The Chairman of the Bulgarian National Assembly, George Pirinski, said earlier this week that the European Union should use the same scale of measurement as it did with the ten countries that joined in the last enlargement.
Europarl v8

Eines muss ich auch sagen: Wenn wir an die durch uns geprüften Stellen einen so strengen Maßstab anlegen, dann müssen wir auch dulden, dass uns dieser strenge Rahmen ebenfalls angelegt wird.
I also have to say that, if we apply such rigorous standards to the offices and departments we audit, then we cannot complain if the same standards are applied to us.
Europarl v8

Daran also könnet ihr immer den Maßstab anlegen, wenn ihr prüfet, ob Geistesgut göttlichen Ursprungs ist oder ob Menschen dessen Urheber sind.
You can always use this as a yardstick when you check whether spiritual knowledge is of divine origin or whether people are its source.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir den universellen Maßstab anlegen, ist jenes Verhalten unmoralisch, weil es die Naturgesetze missachtet.
If we use the universal moral standard to measure, this behavior is immoral, because it breaks the laws of nature.
ParaCrawl v7.1

Daran könnet ihr den Maßstab anlegen, so ihr im Zweifel seid, ob ihr ein göttliches Wirken annehmen sollet.
On it you can apply the standard, so you are in doubt, whether you should assume a divine work.
ParaCrawl v7.1

Und also soll er stets den Maßstab anlegen, und sein Empfinden wird ihn stets belehren, was gut und was schlecht ist.
And therefore he is to always apply the standards, and his feeling will always teach him, what is good and what is bad.
ParaCrawl v7.1