Translation of "Maximale betriebstemperatur" in English

Die maximale Betriebstemperatur des Versuchs wurde durch stoffspezifische Sicherheitsgrenzwerte limitiert.
The maximum operating temperature of the test was limited by substance-specific safety limit values.
EuroPat v2

Dieser Einzonenofen hat eine maximale Betriebstemperatur von 900°C.
This single zone furnace has a maximum operating temperature of 900°C.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Betriebstemperatur beträgt +80°C.
The maximum working temperature is +80°C.
ParaCrawl v7.1

Eine maximale Betriebstemperatur von 1200°C ist möglich.
A maximum operating temperature of 1200 °C is possible.
ParaCrawl v7.1

Seine maximale Betriebstemperatur beträgt 90 °C bei einem Betriebsdruck von 8 Bar.
Its maximum working temperature is 90 degrees celsius with a 8 bar working pressure.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Betriebstemperatur beträgt 130 Grad.
The maximum operating temperature is 130 degrees.
ParaCrawl v7.1

Dabei erreicht die Anlage eine maximale Betriebstemperatur von bis zu 180 °C.
The line reaches thus a maximum operating temperature of up to 180 °C.
ParaCrawl v7.1

Die maximale zulässige Betriebstemperatur für unseren rührenden Glasrod ist 500 °C.
The maximum permissible operating temperature for our Glass Stirring Rod is 500 °C.
ParaCrawl v7.1

Zur Vereinfachung wird die Berechnung nur für die maximale Betriebstemperatur durchgeführt.
For better understanding only the calculation at the upper temperature is carried out.
ParaCrawl v7.1

F: Was ist die maximale Betriebstemperatur der Anwendung?
Q: What is the maximum operating temperature of your application?
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturspezifikation gibt die maximale Betriebstemperatur über der der Anlage an.
The temperature rise rating will give the maximum operating temperature above that of the plant.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Betriebstemperatur beträgt dann 35°C.
The maximum operating temperature is 35°C then.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Betriebstemperatur liegt bei 140 Grad Celsius.
The maximum operating temperature equals 140 degrees Celsius.
ParaCrawl v7.1

Ihre maximale Betriebstemperatur wurde maßgeblich von der eingesetzten Verbindungstechnik begrenzt.
The choice of joining technique determined the upper limit to their operating temperature.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Betriebstemperatur „Tmax“ ist die höchste stabilisierte Wandtemperatur des Behälters unter normalen Betriebsbedingungen.
The maximum working temperature Tmax is the highest stabilised temperature which the wall of the vessel may attain under normal conditions of use.
DGT v2019

Hintergrund ist, dass die Übertragungskapazität von Freileitungen durch die maximale Betriebstemperatur des Leiterseils begrenzt ist.
The background is that the transmission capacity of overhead lines is limited by the maximum operating temperature of the conductor.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Betriebstemperatur der PrimePACK-Module beträgt +150°C (bisher 125°C).
With +150°C, the maximum operating temperature is considerably higher than the +125°C achieved with previous modules.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Betriebstemperatur der Schutzschicht an Luft beträgt 700°C - abgesehen vom Substrat.
The maximum operating temperature of the protective layer in air is approximately 700° C.—not considering the substrate.
EuroPat v2

Typische Anwendungen reichen von Zementfabriken zu Elektroöfen. Sie hat eine normale maximale ununterbrochene Betriebstemperatur ist 130degrees.
Typical applications range from cement plants to electric furnaces. It has a normal maximum continuous operating temperature is 130degrees.
CCAligned v1

Vor der Wahl sein, ein Neodym-Magnet sicher, dass Ihre Anwendung maximale Betriebstemperatur zu berücksichtigen.
Before choosing a neodymium magnet be sure to consider your application’s maximum operating temperature.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Betriebstemperatur der Module beträgt +150 °C (bisher +125°C).
The maximum operating temperature of the new modules is +150°C, up from +125°C for previous modules.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausführung ist geeignet sich für eine maximale Betriebstemperatur von 130°C und Umgebungsdruck.
It is suitable for a maximum working temperature of 130°C and at environment pressure.
ParaCrawl v7.1

Heizung---Unabhängig halten OMRON-Steuerung, Heizungsatf schnell und in der Betriebstemperatur, maximale Temperatur zu 100?
Heating---Independently OMRON control, Heating ATF quickly and Keep in working temperature, Max Temperature to 100?
ParaCrawl v7.1

Die niedrigste Betriebstemperatur liegt nicht unter – 50 °C und die maximale Betriebstemperatur bei Behältern aus Stahl nicht über 300 °C und bei Behältern aus Aluminium oder Aluminiumlegierung nicht über 100 °C;
The minimum working temperature must be no lower than – 50 °C and the maximum working temperature must not be higher than 300 °C for steel and 100 °C for aluminium or aluminium alloy vessels;
DGT v2019

Besondere Vorteile ergeben sich jedoch bei Verwendung eines sogenannten Hochtemperatur-Wärmespeichers, also eines Wärmespeichers, dessen maximale Betriebstemperatur (Temperatur des Speichermediums am Ende der Aufladung) bis zu 800°C und mehr betragen kann und im allgemeinen über 180°C, insbesondere über 200°C oder 250°C liegen wird.
Specially useful effects are, however, produced on using a "high temperature heat storing unit", that is to say a heat store, whose upper limit to the operation temperature (temperature of the storing medium at the end of charging) may be 800° C. and more and, generally, will be greater than 180° C. or, more specially, greater than 200° C. or 250° C.
EuroPat v2

Der Entwicklungsstand der Spannbetontechnik war damals und ist heute immer noch so, daß die maximale Betriebstemperatur für diesen Werkstoff bei etwa 80°C liegt, wohingegen die Wandungen der Reaktordruckgefäße mit Kühlmedien in Berührung stehen, die weit höhere Temperaturen aufweisen.
At that time, as now, the state of development of prestressed concrete techniques limited the operating temperature for this material to about 80°C, whereas the walls are in contact with the coolant at substantially higher temperatures.
EUbookshop v2

Um nun auszuschließen, daß sich bei Betriebstemperatur, unter dem Einfluß z. B. von Feuchte, ein unzulässiges Spiel bei « S » (siehe Figur 5) zwischen dem Reglerhebel 16 und dem Kopfstück 56 einstellt, d. h., daß sich das an dieser Stelle notwendige Spiel von S = 0,17 bis 0,2 mm bei 140 °C verändert (das Spiel S garantiert, daß die maximale Betriebstemperatur nicht überschritten wird), sind der Ventilsitz 33, der Bolzen 34 und die Spannbuchse 41 an dem einstückig aus hochwertigem Werkstoff gefertigten Reglerrahmen 40 vorgesehen.
The purpose of this is to prevent that, at operating temperature, under the influence of e.g. moisture, an unallowable play occurs at "S" (see FIG. 5) between the regulator lever 16 and the headpiece 56, i.e. the play which is necessary at this point changes from S=0.17 to 0.2 mm at 140° C. (the play S guarantees that the maximum operating temperature is not exceeded).
EuroPat v2