Translation of "Massives problem" in English

Zahlungsverzug ist im Geschäftsverkehr innerhalb der EU ein massives wirtschaftliches Problem.
Late payment is a massive economic problem in commercial transactions within the EU.
Europarl v8

Wenn die Vertreibungen weitergehen, dann wird es ein massives Problem geben.
If the expulsions continue there will be a massive problem.
Europarl v8

Großbritannien hat ein massives Problem mit illegaler Einwanderung.
Britain has a massive problem with illegal immigration.
Europarl v8

Haben Sie nicht das Gefühl, dass wir hier ein massives Problem haben?
Wouldn't you agree that we have a massive problem here?
OpenSubtitles v2018

Wir haben hier ein massives Problem im Nord-Süd-Transit.
We have a massive problem with north-south transit.
Europarl v8

So ein kleiner Penis verwandelt sich in ein massives Problem für einige Leute!
So a small penis turns into a massive problem for some guys!
ParaCrawl v7.1

Dadurch entstand ein massives Problem mit Täuschungsalarmen.
This created a massive problem with false alarms.
ParaCrawl v7.1

Der Ausfall eines Druckwerks kann für ein Unternehmen ein massives wirtschaftliches Problem darstellen.
The failure of a printing system can be an enormous economic problem for an enterprise.
EuroPat v2

Außer, wenn man ein massives Problem hat.
Except when you have a massive problem.
ParaCrawl v7.1

Grassierende Jugendarbeitslosigkeit ist ein massives Problem in vielen Gesellschaften.
Rampant youth unemployment is a massive problem in many societies.
ParaCrawl v7.1

Inkontinenz ist ein massives Problem für bis zu 3 Millionen Menschen in England.
Incontinence is a massive problem for up to three million people in england.
ParaCrawl v7.1

Noch immer ist allerdings Korruption ein massives Problem, und es werden Menschen in Gefängnissen gefoltert.
Corruption, on the other hand, remains a major problem, and people are still being tortured in Turkish prisons.
Europarl v8

Es wird immer noch Betrüger geben und ein massives Problem mit Überbehandlung und Fehldiagnosen.
There will still be fraud and a massive problem with overtreatment and overdiagnosis.
TED2020 v1

Das ist ein massives Problem.
This is a major problem.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein massives problem.
That's a really big problem.
OpenSubtitles v2018

Ein massives Problem im internationalen Holz- und Möbelgeschäft ist der illegale Holzeinschlag und ?handel.
A massive problem with the international timber and furniture business is illegal harvesting and trading.
CCAligned v1

Gerade in Europa stellen die Auswirkungen des Transportwesens auf die Umwelt ein massives Problem dar.
In Europe and around the world, the effects of the transportation industry on the environment are a huge problem.
ParaCrawl v7.1

Ein massives Problem im internationalen Holz- und Möbelgeschäft ist der illegale Holzeinschlag und –handel.
A massive problem with the international timber and furniture business is illegal harvesting and trading.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein massives Problem!
This is a massive problem!
ParaCrawl v7.1

Ein massives Problem im internationalen Holz- und Möbelgeschäft ist der illegale Holzeinschlag und handel.
A massive problem with the international timber and furniture business is illegal harvesting and trading.
ParaCrawl v7.1

Eine Zukunft, die in Bezug auf die Erweiterung Europas um andere Länder sowie im Hinblick auf Zuwanderungstendenzen, die für die Zukunft Europas ein massives Problem darstellen und die meiner Ansicht nach nicht nur von nationalen Regierungen, sondern auch im Rahmen einer gemeinsamen Politik der Europäischen Unition bewältigt werden müssen, sorgsam zu planen ist.
A future that will need to tread extremely carefully as regards the enlargement of Europe to include other countries, and, more importantly, as regards immigration, which is a massive problem in terms of the future of Europe and should, I believe, be addressed not only within the framework of national governments, but also under a common policy by the European Union.
Europarl v8

Für die ganz normalen Steuerzahler in der EU ist es ein massives Problem, dass mindestens 11 % des insgesamt genehmigten Betrags nicht hätten ausgezahlt werden dürfen.
It is a massive problem for the ordinary taxpayers of the EU that at least 11% of the total approved amount should not have been paid out.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere die Tatsache betonen, dass trotz der im Rahmen der Agenda 2000 vorgesehenen Vereinfachungen und Änderungen auch weiterhin ein massives Problem der Inanspruchnahme besteht und dass die bereitgestellten Mittel keine Zahlungen nach sich ziehen.
I should also like to point out that, despite the simplifications and changes decided under Agenda 2000, there is still a serious take-up problem and appropriations are not turning into payments.
Europarl v8

Deshalb besteht hier ein massives Problem nicht für jene Länder, sondern für ganz Europa, das zusieht, wie sein nationales Recht unterwandert wird und wie es Europa versäumt, seinen Arbeitnehmern nicht nur einen besseren Schutz zu gewährleisten, sondern wie es auch die nationalen Schutzsysteme durchbricht.
This is therefore a massive problem, not for those countries, but for the whole of Europe, which is seeing how its national laws are being undermined, and how Europe is not only failing to guarantee better protection for its workers but is breaking the systems of national protection.
Europarl v8

Drittens hat die EU ein massives Problem, von dem ein Großteil der entwickelten Welt betroffen ist: Mächtige Kräfte, die jenseits der Kontrolle der gewählten Politiker agieren, prägen das Leben der Bürger und geben ihnen ein Gefühl der Machtlosigkeit.
Third, the EU is confronting, in more severe form, a problem facing much of the developed world: powerful forces operating beyond the control of elected officials are shaping citizens’ lives, leaving them feeling powerless.
News-Commentary v14

Wir müssen den Menschen deutlich machen, dass der Hunger in der Dritten Welt ein massives globales Problem bleibt, dessen Bekämpfung unsere moralische Verantwortung ist.
We must drive home the message that Third World hunger remains a massive global problem to which we have a moral responsibility to respond.
News-Commentary v14

Illegale Einwanderung sei ein massives Problem für Europa, aber insbesondere für die EU-Mitgliedstaaten mit einer Seegrenze nahe an Drittstaaten, wie Griechenland, Malta, Italien und Spanien.
Irregular immigration problem was a massive problem for Europe, but especially for the EU Members States with sea borders close to non EU Member States, such as Greece, Malta, Italy and Spain.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit auf Grundlage existierender Verträge erscheint lediglich wie das Aufwärmen alter Rezepte – ein massives Problem, das alle sehen, wird verleugnet.
Working around existing treaties just looks like more of the same old recipe – a denial of a massive problem that everyone sees.
News-Commentary v14