Translation of "Massgebende rolle" in English
Dabei
spielt
der
Abstand
der
Aussteifungs
elemente
zueinander
eine
massgebende
Rolle.
The
distance
between
the
stiffening
elements
plays
a
determinative
role
in
this.
EuroPat v2
Beim
Training
für
viele
Sportarten
spielt
die
Sprungkraft
der
Beinmuskulatur
eine
massgebende
Rolle.
When
training
for
many
forms
of
sport,
the
jumping
force
of
the
leg
muscles
plays
a
decisive
role.
EuroPat v2
Massgebende
Rolle
der
Steuern
im
Transaktionsprozess
(zum
Vergrössern
auf
die
Grafik
klicken):
Key
Role
of
Taxes
in
the
Transaction
Process
(to
enlarge,
please
click
on
the
graphic):
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärungen
dienen
nur,
um
den
Begriff
"Abspulung
über
Kopf",
welcher
bei
dieser
Erfindung
eine
massgebende
Rolle
spielt,
zu
präzisieren.
These
explanations
merely
clarify
the
term
"overhead"
unwinding
which,
in
the
context
of
the
present
invention,
is
of
decisive
importance.
EuroPat v2
Da
bei
HF-Steckverbindersystemen,
insbesondere
bei
sehr
hohen
Frequenzen,
der
Transferwiderstand
eine
massgebende
Rolle
spielt,
sind
auch
komplizierter
gebaute
Abschirmungen
in
allen
Fällen
vorzugsweise
einstückig
ausgebildet.
As
the
transfer
resistance
plays
a
decisive
role
in
HF
plug
connection
systems,
in
particular
at
very
high
frequencies,
even
complex
structure
screening
is
preferably
made
from
one
piece
in
all
cases.
EuroPat v2
Dabei
spielt
insbesondere
die
Enthalpie
des
Plasmas
eine
massgebende
Rolle,
welche
vorwiegend
durch
den
Wasserstoffgehalt
im
Plasmagas
sowie
den
Plasmastrom
bestimmt
wird.
Thereby,
particularly
the
enthalpy
of
the
plasma
plays
a
significant
role,
which
is
determined
predominantly
by
the
hydrogen
content
of
the
plasma
gas
as
well
as
by
the
plasma
current.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
muß
die
Kommission
eine
maßgebliche
Rolle
spielen.
Here
the
Commission
has
a
vital
role
to
play.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
spielt
eine
maßgebende
Rolle.
The
role
of
the
European
Parliament
is
crucial.
Europarl v8
Dabei
spielt
auch
die
Solidarität
eine
maßgebende
Rolle.
To
this
end,
solidarity
is
also
crucial.
Europarl v8
Auch
Ihnen
kommt
dabei
eine
maßgebliche
Rolle
zu.
You
also
have
a
crucial
role
to
play
in
this.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
bei
dem
gesamten
Prozess
eine
maßgebliche
Rolle
gespielt.
The
European
Parliament
has
played
a
crucial
role
in
the
whole
process.
Europarl v8
Als
Haushaltsbehörde
spielt
das
Europäische
Parlament
zum
Erreichen
dieser
Verbesserung
eine
maßgebende
Rolle.
As
the
budgetary
authority,
the
European
Parliament
is
crucial
to
achieving
this
improvement.
Europarl v8
Fällt
hier
der
Europäischen
Kommission
nicht
eine
maßgebliche
Rolle
zu?
Is
this
not
where
the
European
Commission
could
play
a
substantial
role?
Europarl v8
Die
Kommission
wird
auch
weiterhin
eine
maßgebliche
Rolle
spielen.
The
Commission
will
continue
to
play
a
leading
role.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
das
Parlament
dabei
eine
maßgebliche
Rolle
spielt.
I
am
glad
Parliament
is
playing
such
a
mayor
role
in
this
regard.
Europarl v8
Theorie
hat
bisher
noch
keine
maßgebliche
Rolle
in
der
Neurowissenschaft
gespielt.
And
theory
has
not
played
a
role
in
any
sort
of
grand
way
in
the
neurosciences.
TED2020 v1
Das
UNAIDS
spielte
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
Ausweitung
der
diesbezüglichen
Dienste.
UNAIDS
played
a
critical
role
in
the
scaling-up
of
those
services.
MultiUN v1
Wasserverbände
spielen
eine
maßgebende
Rolle
bei
der
Organisation
der
regionalen
Wasserwirtschaft
Österreichs.
Through
their
role
in
the
operation
of
dams
they
also
play
an
important
role
in
water
resources
management.
Wikipedia v1.0
Hier
spielen
Institutionen
eine
maßgebliche
Rolle.
This
is
where
institutions
play
a
crucial
role.
News-Commentary v14
Der
Kernenergie
kommt
auf
dem
Energiemarkt
eine
maßgebliche
Rolle
zu.
Nuclear
energy
plays
a
crucial
role
in
the
energy
market.
TildeMODEL v2018
Hierbei
sollte
die
EU
eine
maßgebliche
Rolle
spielen.
In
all
these
respects,
the
EU
has
a
pivotal
role
to
play.
TildeMODEL v2018
Hierbei
spielen
auch
gesellschaftliche
Vorurteile
eine
maßgebliche
Rolle.
Here
too,
social
prejudices
play
a
crucial
role.
TildeMODEL v2018
Die
Polizei
spielt
in
diesem
Bereich
in
allen
Mitgliedstaaten
eine
maßgebliche
Rolle.
The
police
play
an
important
role
in
this
area
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
unabhängigen,
nicht
geschäftsführenden
Direktoren
werden
eine
maßgebliche
Rolle
spielen.
There
will
be
considerable
dependence
on
the
role
of
the
independent
non-executive
directors.
TildeMODEL v2018
Die
Vertretungen
der
Kommission
spielten
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
Ausrichtung
dieser
Dialoge.
The
Commission
Representations
played
a
major
role
in
organising
them.
TildeMODEL v2018
Sie
spielen
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
Entwicklung
neuer
Anwendungen
und
Dienste.
They
perform
a
strong
role
in
the
development
of
new
applications
and
services.
TildeMODEL v2018