Translation of "Massgebende rolle" in English

Dabei spielt der Abstand der Aussteifungs­ elemente zueinander eine massgebende Rolle.
The distance between the stiffening elements plays a determinative role in this.
EuroPat v2

Beim Training für viele Sportarten spielt die Sprungkraft der Beinmuskulatur eine massgebende Rolle.
When training for many forms of sport, the jumping force of the leg muscles plays a decisive role.
EuroPat v2

Massgebende Rolle der Steuern im Transaktionsprozess (zum Vergrössern auf die Grafik klicken):
Key Role of Taxes in the Transaction Process (to enlarge, please click on the graphic):
ParaCrawl v7.1

Diese Erklärungen dienen nur, um den Begriff "Abspulung über Kopf", welcher bei dieser Erfindung eine massgebende Rolle spielt, zu präzisieren.
These explanations merely clarify the term "overhead" unwinding which, in the context of the present invention, is of decisive importance.
EuroPat v2

Da bei HF-Steckverbindersystemen, insbesondere bei sehr hohen Frequenzen, der Transferwiderstand eine massgebende Rolle spielt, sind auch komplizierter gebaute Abschirmungen in allen Fällen vorzugsweise einstückig ausgebildet.
As the transfer resistance plays a decisive role in HF plug connection systems, in particular at very high frequencies, even complex structure screening is preferably made from one piece in all cases.
EuroPat v2

Dabei spielt insbesondere die Enthalpie des Plasmas eine massgebende Rolle, welche vorwiegend durch den Wasserstoffgehalt im Plasmagas sowie den Plasmastrom bestimmt wird.
Thereby, particularly the enthalpy of the plasma plays a significant role, which is determined predominantly by the hydrogen content of the plasma gas as well as by the plasma current.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang muß die Kommission eine maßgebliche Rolle spielen.
Here the Commission has a vital role to play.
Europarl v8

Das Europäische Parlament spielt eine maßgebende Rolle.
The role of the European Parliament is crucial.
Europarl v8

Dabei spielt auch die Solidarität eine maßgebende Rolle.
To this end, solidarity is also crucial.
Europarl v8

Auch Ihnen kommt dabei eine maßgebliche Rolle zu.
You also have a crucial role to play in this.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat bei dem gesamten Prozess eine maßgebliche Rolle gespielt.
The European Parliament has played a crucial role in the whole process.
Europarl v8

Als Haushaltsbehörde spielt das Europäische Parlament zum Erreichen dieser Verbesserung eine maßgebende Rolle.
As the budgetary authority, the European Parliament is crucial to achieving this improvement.
Europarl v8

Fällt hier der Europäischen Kommission nicht eine maßgebliche Rolle zu?
Is this not where the European Commission could play a substantial role?
Europarl v8

Die Kommission wird auch weiterhin eine maßgebliche Rolle spielen.
The Commission will continue to play a leading role.
Europarl v8

Es freut mich, dass das Parlament dabei eine maßgebliche Rolle spielt.
I am glad Parliament is playing such a mayor role in this regard.
Europarl v8

Theorie hat bisher noch keine maßgebliche Rolle in der Neurowissenschaft gespielt.
And theory has not played a role in any sort of grand way in the neurosciences.
TED2020 v1

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.
UNAIDS played a critical role in the scaling-up of those services.
MultiUN v1

Wasserverbände spielen eine maßgebende Rolle bei der Organisation der regionalen Wasserwirtschaft Österreichs.
Through their role in the operation of dams they also play an important role in water resources management.
Wikipedia v1.0

Hier spielen Institutionen eine maßgebliche Rolle.
This is where institutions play a crucial role.
News-Commentary v14

Der Kernenergie kommt auf dem Energiemarkt eine maßgebliche Rolle zu.
Nuclear energy plays a crucial role in the energy market.
TildeMODEL v2018

Hierbei sollte die EU eine maßgebliche Rolle spielen.
In all these respects, the EU has a pivotal role to play.
TildeMODEL v2018

Hierbei spielen auch gesell­schaftliche Vorurteile eine maßgebliche Rolle.
Here too, social prejudices play a crucial role.
TildeMODEL v2018

Die Polizei spielt in diesem Bereich in allen Mitgliedstaaten eine maßgebliche Rolle.
The police play an important role in this area in all Member States.
TildeMODEL v2018

Die unabhängigen, nicht geschäftsführenden Direktoren werden eine maßgebliche Rolle spielen.
There will be considerable dependence on the role of the independent non-executive directors.
TildeMODEL v2018

Die Vertretungen der Kommission spielten eine maßgebliche Rolle bei der Ausrichtung dieser Dialoge.
The Commission Representations played a major role in organising them.
TildeMODEL v2018

Sie spielen eine maßgebliche Rolle bei der Entwicklung neuer Anwendungen und Dienste.
They perform a strong role in the development of new applications and services.
TildeMODEL v2018