Translation of "Manuelle prüfung" in English
Die
manuelle
Prüfung
ist
ein
wichtiger
Teil
Ihrer
Virenschutzlösung.
The
on-demand
scanner
is
an
important
part
of
your
antivirus
solution.
ParaCrawl v7.1
Somit
entfällt
die
manuelle,
zeitraubende
Prüfung
nach
der
Produktion.
This
eliminates
the
need
for
time-consuming
manual
post-production
monitoring
processes.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
sparen
Sie
sich
die
manuelle
Prüfung
und
Sortierung
gefundener
Computer.
This
should
eliminate
the
need
for
manual
verification
and
sorting
of
found
computers.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
folglich
keine
manuelle
Prüfung
notwendig.
Manual
testing
is
therefore
not
required.
EuroPat v2
Erhalten
Sie
mehr
Daten
für
eine
verbesserte
manuelle
Prüfung.
Get
more
data
to
improve
manual
review.
CCAligned v1
Ein
Großteil
der
täglichen
Arbeitszeit
wird
für
die
manuelle
Prüfung
von
Berichten
aufgewendet.
A
significant
amount
of
time
is
spent
each
day
manually
reviewing
reports
ParaCrawl v7.1
In
seltenen
Fällen
können
vorübergehend
abgelehnte
Nachrichten
für
die
manuelle
Prüfung
verwendet
werden.
In
rare
cases,
temporarily
rejected
messages
may
be
used
for
manual
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Entscheidung
sollte
auf
Informationen
beruhen
und
die
manuelle
Prüfung.
Your
decision
should
be
based
on
information
and
manual
testing.
ParaCrawl v7.1
Die
manuelle
Prüfung
ist
ein
wichtiger
Teil
von
ESET
Endpoint
Security.
The
on-demand
scanner
is
an
important
part
of
ESET
Endpoint
Security.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
immer
eine
manuelle
Prüfung
Ihrer
Bestellung.
You
order
is
always
checked
manually.
ParaCrawl v7.1
Die
manuelle
Prüfung
ist
ein
wichtiger
Teil
von
ESET
Endpoint
Antivirus.
The
on-demand
scanner
is
an
important
part
of
ESET
Endpoint
Antivirus.
ParaCrawl v7.1
Magento
2
Test-Framework,
die
den
Aufwand
für
die
manuelle
Prüfung
erforderlich
minimiert.
Magento
2
testing
framework
that
minimises
the
effort
required
for
manual
testing.
ParaCrawl v7.1
Die
KartE
kann
also
sowohl
für
die
automatische
als
auct
für
die
manuelle
Prüfung
eingesetzt
werden.
Therefore,
the
card
can
be
applied
both
for
automatic
and
individual
optical
examination.
EuroPat v2
Im
Folgenden
wird
die
manuelle
Prüfung
sowie
der
Auslöser
des
Prozesses
in
Signavio
Workflow
Accelerator
angepasst.
Below,
the
manual
review
and
trigger
of
the
process
in
Signavio
Workflow
Accelerator
will
be
customized.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
215
kann
z.B.
eine
(manuelle
oder
automatische)
Prüfung
des
Fühlers
3
vorsehen.
The
process
215
can
provide
a
(manual
or
automatic)
check
of
the
sensor
3
.
EuroPat v2
Dort
müssen
Sie
klicken
Sie
auf
check
for
updates,
um
eine
manuelle
update-Prüfung.
There
you
need
to
click
on
check
for
updates
to
run
a
manual
update
check.
ParaCrawl v7.1
Eine
letzte
manuelle
Prüfung
des
Endproduktes
erlaubt
die
Aussortierung
aller
Produkte
mit
ästhetischen
oder
qualitativen
Mängeln.
A
final
manual
check
on
the
finished
product
allows
us
to
discard
any
product
displaying
a
fault
in
its
appearance
or
technical
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Nahthaptik
kann
wie
kein
anderes
Kriterium
ausschließlich
durch
manuelle
Prüfung
anhand
von
Nahtmustern
beurteilt
werden.
Like
no
other
criterion,
the
touch
of
a
seam
can
be
evaluated
by
manual
tests
of
different
seam
samples
only.
Seam
care
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
jedes
Packstück
durchleuchtet
und
bei
Verdacht
auf
gefährliche
Inhalte
für
die
manuelle
Prüfung
aussortiert.
Each
individual
item
is
x-rayed,
and
where
dangerous
contents
are
suspected,
they
are
taken
out
for
manual
checking.
ParaCrawl v7.1
Zur
Feststellung
eines
Lecks
führt
das
zertifizierte
Personal
eine
visuelle
und
eine
manuelle
Prüfung
der
Einrichtung
mit
einer
Analyse
eines
oder
mehrerer
der
folgenden
Parameter
durch:
To
identify
a
leakage,
certified
personnel
shall
carry
out
a
visual
and
manual
check
of
the
equipment
and
analyse
one
or
more
of
the
following
parameters:
DGT v2019
Die
Karte
kann
also
sowohl
für
die
automatische,
als
auch
für
die
manuelle
Prüfung
eingesetzt
werden.
Therefore,
the
card
can
be
applied
both
for
automatic
and
individual
optical
examination.
EuroPat v2
Um
wenigstens
sicher
zu
stellen,
daß
die
Behandlung
mit
einem
intakten
UF-Kontrollsystem
beginnt,
sind
Einrichtungen
auf
dem
Markt,
die
eine
manuelle
oder
selbständige
Prüfung
der
Integrität
des
Kontrollsystems
vor
der
Behandlung
erlauben.
In
order
to
at
least
ensure
that
the
treatment
begins
with
an
intact
UF
control
system,
there
are
commercially
available
means
which
permit
a
manual
or
automatic
check
of
the
integrity
of
the
control
system
prior
to
treatment.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
den
Permanentmagnetwandler
derart
weiterzubilden,
daß
genügend
hohe
Magnetfelddichten
erzeugbar
und
gleichzeitiges
Senden
und
Empfangen
von
Ultraschallwellen
möglich
ist,
wobei
die
gesamte
Anordnung
kleinbauend
und
für
die
manuelle
Prüfung
geeignet
sein
soll.
The
object
of
the
invention,
therefore,
is
to
refine
the
permanent
magnet
transducer
so
that
sufficiently
high
magnetic
field
densities
can
be
generated,
and
so
that
the
simultaneous
transmission
and
reception
of
ultrasound
waves
may
be
permitted,
whereby
the
entire
apparatus
is
compact
and
advantageously
suitable
for
manual
testing.
EuroPat v2
Unmittelbar
darauf
erfolgt
die
manuelle
Prüfung
der
Scherfestigkeit,
die
bei
1
N/mm
2
ohne
Trennung
der
Klebung
nun
eine
Handhabung
zur
Weiterverarbeiung
erlaubt.
Immediately
afterwards,
they
are
manually
tested
for
shear
strength
which,
at
1N/mm2
without
separation
of
the
bond,
is
high
enough
for
the
test
specimens
to
be
handled
for
further
processing.
EuroPat v2
Der
CHAIN-Scanner
ist
eine
manuelle
Lösung
zur
Prüfung
von
Rohren
zwischen
1,75
Zoll
und
38
Zoll
Außendurchmesser.
ChainSCANNER
The
ChainSCANNER
provides
a
manual
pipe-inspection
solution
for
pipes
between
1.75
to
38
in.
ParaCrawl v7.1
Die
manuelle
Prüfung
von
Sekundärpackmitteln
ist
nicht
nur
zeitaufwändig
und
anstrengend,
sondern
auch
fehleranfällig
und
wird
häufig
nur
lückenhaft
dokumentiert.
Manual
verification
of
texts
is
not
only
time-consuming
and
strenuous,
but
also
prone
to
errors.
ParaCrawl v7.1
Das
Wahlsystem
verlangt
eine
manuelle
Prüfung
von
54,4%
der
Stimmen,
doch
Präsident
Maduro
forderte
den
Wahlrat
auf,
am
Sonntag
eine
"100-prozentige
Prüfung"
aller
Papierwahlzettel
durchzuführen.
The
electoral
system
asks
for
a
manual
audit
of
54.4%
of
the
votes,
nevertheless
president
Maduro
called
on
the
electoral
council
to
carry
out
a
"100
percent
audit"
of
all
paper
ballots
from
Sunday's
vote.
ParaCrawl v7.1