Translation of "Manuelle prüfung" in English

Die manuelle Prüfung ist ein wichtiger Teil Ihrer Virenschutzlösung.
The on-demand scanner is an important part of your antivirus solution.
ParaCrawl v7.1

Somit entfällt die manuelle, zeitraubende Prüfung nach der Produktion.
This eliminates the need for time-consuming manual post-production monitoring processes.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise sparen Sie sich die manuelle Prüfung und Sortierung gefundener Computer.
This should eliminate the need for manual verification and sorting of found computers.
ParaCrawl v7.1

Es ist folglich keine manuelle Prüfung notwendig.
Manual testing is therefore not required.
EuroPat v2

Erhalten Sie mehr Daten für eine verbesserte manuelle Prüfung.
Get more data to improve manual review.
CCAligned v1

Ein Großteil der täglichen Arbeitszeit wird für die manuelle Prüfung von Berichten aufgewendet.
A significant amount of time is spent each day manually reviewing reports
ParaCrawl v7.1

In seltenen Fällen können vorübergehend abgelehnte Nachrichten für die manuelle Prüfung verwendet werden.
In rare cases, temporarily rejected messages may be used for manual evaluation.
ParaCrawl v7.1

Ihre Entscheidung sollte auf Informationen beruhen und die manuelle Prüfung.
Your decision should be based on information and manual testing.
ParaCrawl v7.1

Die manuelle Prüfung ist ein wichtiger Teil von ESET Endpoint Security.
The on-demand scanner is an important part of ESET Endpoint Security.
ParaCrawl v7.1

Wir tun immer eine manuelle Prüfung Ihrer Bestellung.
You order is always checked manually.
ParaCrawl v7.1

Die manuelle Prüfung ist ein wichtiger Teil von ESET Endpoint Antivirus.
The on-demand scanner is an important part of ESET Endpoint Antivirus.
ParaCrawl v7.1

Magento 2 Test-Framework, die den Aufwand für die manuelle Prüfung erforderlich minimiert.
Magento 2 testing framework that minimises the effort required for manual testing.
ParaCrawl v7.1

Die KartE kann also sowohl für die automatische als auct für die manuelle Prüfung eingesetzt werden.
Therefore, the card can be applied both for automatic and individual optical examination.
EuroPat v2

Im Folgenden wird die manuelle Prüfung sowie der Auslöser des Prozesses in Signavio Workflow Accelerator angepasst.
Below, the manual review and trigger of the process in Signavio Workflow Accelerator will be customized.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess 215 kann z.B. eine (manuelle oder automatische) Prüfung des Fühlers 3 vorsehen.
The process 215 can provide a (manual or automatic) check of the sensor 3 .
EuroPat v2

Dort müssen Sie klicken Sie auf check for updates, um eine manuelle update-Prüfung.
There you need to click on check for updates to run a manual update check.
ParaCrawl v7.1

Eine letzte manuelle Prüfung des Endproduktes erlaubt die Aussortierung aller Produkte mit ästhetischen oder qualitativen Mängeln.
A final manual check on the finished product allows us to discard any product displaying a fault in its appearance or technical quality.
ParaCrawl v7.1

Die Nahthaptik kann wie kein anderes Kriterium ausschließlich durch manuelle Prüfung anhand von Nahtmustern beurteilt werden.
Like no other criterion, the touch of a seam can be evaluated by manual tests of different seam samples only. Seam care
ParaCrawl v7.1

Dabei wird jedes Packstück durchleuchtet und bei Verdacht auf gefährliche Inhalte für die manuelle Prüfung aussortiert.
Each individual item is x-rayed, and where dangerous contents are suspected, they are taken out for manual checking.
ParaCrawl v7.1

Zur Feststellung eines Lecks führt das zertifizierte Personal eine visuelle und eine manuelle Prüfung der Einrichtung mit einer Analyse eines oder mehrerer der folgenden Parameter durch:
To identify a leakage, certified personnel shall carry out a visual and manual check of the equipment and analyse one or more of the following parameters:
DGT v2019

Die Karte kann also sowohl für die automatische, als auch für die manuelle Prüfung eingesetzt werden.
Therefore, the card can be applied both for automatic and individual optical examination.
EuroPat v2

Um wenigstens sicher zu stellen, daß die Behandlung mit einem intakten UF-Kontrollsystem beginnt, sind Einrichtungen auf dem Markt, die eine manuelle oder selbständige Prüfung der Integrität des Kontrollsystems vor der Behandlung erlauben.
In order to at least ensure that the treatment begins with an intact UF control system, there are commercially available means which permit a manual or automatic check of the integrity of the control system prior to treatment.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es daher, den Permanentmagnetwandler derart weiterzubilden, daß genügend hohe Magnetfelddichten erzeugbar und gleichzeitiges Senden und Empfangen von Ultraschallwellen möglich ist, wobei die gesamte Anordnung kleinbauend und für die manuelle Prüfung geeignet sein soll.
The object of the invention, therefore, is to refine the permanent magnet transducer so that sufficiently high magnetic field densities can be generated, and so that the simultaneous transmission and reception of ultrasound waves may be permitted, whereby the entire apparatus is compact and advantageously suitable for manual testing.
EuroPat v2

Unmittelbar darauf erfolgt die manuelle Prüfung der Scherfestigkeit, die bei 1 N/mm 2 ohne Trennung der Klebung nun eine Handhabung zur Weiterverarbeiung erlaubt.
Immediately afterwards, they are manually tested for shear strength which, at 1N/mm2 without separation of the bond, is high enough for the test specimens to be handled for further processing.
EuroPat v2

Der CHAIN-Scanner ist eine manuelle Lösung zur Prüfung von Rohren zwischen 1,75 Zoll und 38 Zoll Außendurchmesser.
ChainSCANNER The ChainSCANNER provides a manual pipe-inspection solution for pipes between 1.75 to 38 in.
ParaCrawl v7.1

Die manuelle Prüfung von Sekundärpackmitteln ist nicht nur zeitaufwändig und anstrengend, sondern auch fehleranfällig und wird häufig nur lückenhaft dokumentiert.
Manual verification of texts is not only time-consuming and strenuous, but also prone to errors.
ParaCrawl v7.1

Das Wahlsystem verlangt eine manuelle Prüfung von 54,4% der Stimmen, doch Präsident Maduro forderte den Wahlrat auf, am Sonntag eine "100-prozentige Prüfung" aller Papierwahlzettel durchzuführen.
The electoral system asks for a manual audit of 54.4% of the votes, nevertheless president Maduro called on the electoral council to carry out a "100 percent audit" of all paper ballots from Sunday's vote.
ParaCrawl v7.1