Translation of "Mann muss" in English

Diesen Mann muss man ernst nehmen, und ich persönlich nehme ihn ernst.
This is a man who must now be taken seriously, which is what I, for my part, do.
Europarl v8

Diesen Mann muss ich ihnen kurz vorstellen.
I really owe a short introduction of this man to you.
TED2020 v1

Da er ein verheirateter Mann ist, muss er an die Zukunft denken.
As he is a married man, he has to think of the future.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Mann muss tun, was ein Mann eben tun muss.
A man's got to do what a man's got to do.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal muss ein Mann tun, was ein Mann eben tun muss.
Sometimes, a man's got to do what a man's got to do.
Tatoeba v2021-03-10

Als verheirateter Mann muss er an die Zukunft denken.
As a married man, he must think of the future.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss.
A man's gotta do what a man's gotta do.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Mann muss tun, wozu er sich berufen fühlt.
A man has to do what he feels. You see-
OpenSubtitles v2018

Mein Mann muss doch was essen.
I gotta feed my man.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, ein Mann des Gesetzes muss an die Zukunft denken.
So, like I tell you, a lawmars gotta take the long view.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Ort, an den unser Mann muss.
That's exactly where our man should be.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann muss es sehr eilig gehabt haben.
Your husband must have been in a great hurry.
OpenSubtitles v2018

Junger Mann, ich muss ein Verbrechen melden.
You needn't be sarcastic, young man. Indeed I have a crime to report.
OpenSubtitles v2018

Ja so gegen 16 Uhr, aber mein Mann muss arbeiten.
Around 3:00. I'll be alone. My husband is working.
OpenSubtitles v2018

Diesem Mann also muss ich hinterher sein.
That's the man I should be after.
OpenSubtitles v2018

Sergeant, ein Mann in Uniform muss allein mit einer Gefahr fertig werden.
Sergeant, if there is danger, it's we men in uniform who must face it. Head on.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann muss der Wahrheit in die Augen sehen.
Man has to see things as they really are.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann muss große Visionen und Klasse haben, entschieden sein.
This man has to have great vision, has to have class, be outspoken.
OpenSubtitles v2018

Ein allein stehender Mann muss auf sich aufpassen.
A man on his own has to take care of himself.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, alter Mann, aber ich muss es tun.
I'm sorry, old man, but I have to do it.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann muss ein Triebverbrecher sein.
That man must be a sexual maniac.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie zu, meine guter Mann, jeder muss sich mal überwinden.
Now see here, my good man. Let us face the facts.
OpenSubtitles v2018

Jeder Mann muss das Seine beitragen!
Every man must do his part.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann muss mir die Löwen geben.
Then get your husband to give me those lions.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann muss wissen, wo er hingehört.
A man ought to know where he fits in.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann muss sich zwischen der Flasche und dem Stern entscheiden.
A man has gotta choose between the bottle and the badge. [Laughter, Cheering]
OpenSubtitles v2018

Sie waren immer zu weich, der Mann muss der Herr sein.
You've always been too easy. The man must be the master.
OpenSubtitles v2018