Translation of "Mann muss" in English
Diesen
Mann
muss
man
ernst
nehmen,
und
ich
persönlich
nehme
ihn
ernst.
This
is
a
man
who
must
now
be
taken
seriously,
which
is
what
I,
for
my
part,
do.
Europarl v8
Diesen
Mann
muss
ich
ihnen
kurz
vorstellen.
I
really
owe
a
short
introduction
of
this
man
to
you.
TED2020 v1
Da
er
ein
verheirateter
Mann
ist,
muss
er
an
die
Zukunft
denken.
As
he
is
a
married
man,
he
has
to
think
of
the
future.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Mann
muss
tun,
was
ein
Mann
eben
tun
muss.
A
man's
got
to
do
what
a
man's
got
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
muss
ein
Mann
tun,
was
ein
Mann
eben
tun
muss.
Sometimes,
a
man's
got
to
do
what
a
man's
got
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Als
verheirateter
Mann
muss
er
an
die
Zukunft
denken.
As
a
married
man,
he
must
think
of
the
future.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Mann
muss
tun,
was
ein
Mann
tun
muss.
A
man's
gotta
do
what
a
man's
gotta
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Mann
muss
tun,
wozu
er
sich
berufen
fühlt.
A
man
has
to
do
what
he
feels.
You
see-
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
muss
doch
was
essen.
I
gotta
feed
my
man.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
ein
Mann
des
Gesetzes
muss
an
die
Zukunft
denken.
So,
like
I
tell
you,
a
lawmars
gotta
take
the
long
view.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Ort,
an
den
unser
Mann
muss.
That's
exactly
where
our
man
should
be.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
muss
es
sehr
eilig
gehabt
haben.
Your
husband
must
have
been
in
a
great
hurry.
OpenSubtitles v2018
Junger
Mann,
ich
muss
ein
Verbrechen
melden.
You
needn't
be
sarcastic,
young
man.
Indeed
I
have
a
crime
to
report.
OpenSubtitles v2018
Ja
so
gegen
16
Uhr,
aber
mein
Mann
muss
arbeiten.
Around
3:00.
I'll
be
alone.
My
husband
is
working.
OpenSubtitles v2018
Diesem
Mann
also
muss
ich
hinterher
sein.
That's
the
man
I
should
be
after.
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
ein
Mann
in
Uniform
muss
allein
mit
einer
Gefahr
fertig
werden.
Sergeant,
if
there
is
danger,
it's
we
men
in
uniform
who
must
face
it.
Head
on.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
muss
der
Wahrheit
in
die
Augen
sehen.
Man
has
to
see
things
as
they
really
are.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
muss
große
Visionen
und
Klasse
haben,
entschieden
sein.
This
man
has
to
have
great
vision,
has
to
have
class,
be
outspoken.
OpenSubtitles v2018
Ein
allein
stehender
Mann
muss
auf
sich
aufpassen.
A
man
on
his
own
has
to
take
care
of
himself.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
alter
Mann,
aber
ich
muss
es
tun.
I'm
sorry,
old
man,
but
I
have
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
muss
ein
Triebverbrecher
sein.
That
man
must
be
a
sexual
maniac.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie
zu,
meine
guter
Mann,
jeder
muss
sich
mal
überwinden.
Now
see
here,
my
good
man.
Let
us
face
the
facts.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mann
muss
das
Seine
beitragen!
Every
man
must
do
his
part.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
muss
mir
die
Löwen
geben.
Then
get
your
husband
to
give
me
those
lions.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
muss
wissen,
wo
er
hingehört.
A
man
ought
to
know
where
he
fits
in.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
muss
sich
zwischen
der
Flasche
und
dem
Stern
entscheiden.
A
man
has
gotta
choose
between
the
bottle
and
the
badge.
[Laughter,
Cheering]
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
immer
zu
weich,
der
Mann
muss
der
Herr
sein.
You've
always
been
too
easy.
The
man
must
be
the
master.
OpenSubtitles v2018