Translation of "Manisch-depressiv" in English

Sie sagen, er sei "grenzwertig manisch-depressiv"
They call him "a marginal manic-depressive"
OpenSubtitles v2018

Tja, ich sagte ja, dass er manisch-depressiv ist.
Yeah, I told you he was a manic depressive.
OpenSubtitles v2018

Wieso hast du Richard erzählt, Lila sei "höchst manisch-depressiv"?
Why did you tell Richard that Lila is depressive?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass mein Sohn schwer manisch-depressiv ist.
I think my son's a severe manic depressive.
OpenSubtitles v2018

Da ist Dave Franklin und er ist manisch-depressiv.
There's Dave Franklin, he's bipolar.
OpenSubtitles v2018

Der Sänger, er war manisch-depressiv.
The lead singer, he was like a manic depressive.
OpenSubtitles v2018

Dov, wer hat die gesagt, dass ich manisch-depressiv bin.
Dov, who told you I was bipolar?
OpenSubtitles v2018

Sie ist manisch-depressiv und weigert sich, ihre Medikamente zu nehmen.
She's bipolar, and she refuses to take her meds. Ow! Ow!
OpenSubtitles v2018

In der Psychiatrie haben sie mich als manisch-depressiv eingestuft.
At Charter Hospital, I was diagnosed as manic depressive.
OpenSubtitles v2018

Und Tegretol für Susan D'Francesco, weil sie manisch-depressiv war.
And Tegretol for Susan D'Francesco, because she was bipolar.
OpenSubtitles v2018

Mal heißt es Depression, mal manisch-depressiv.
Sometimes it's "depression", other times "manic depression".
OpenSubtitles v2018

Wußten Sie, daß Tosh manisch-depressiv war?
Did you know Tash was manic-depressive?
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit glaube ich, er ist manisch-depressiv.
Later, I figured he was a manic-depressant.
OpenSubtitles v2018

Der Patient ist manisch-depressiv paranoid mit schizoiden Tendenzen.
Patient is eine manic-depressive paranoid, type B... with acute schizoid tendencies.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass du manisch-depressiv bist.
I think you should be manic-depressive.
OpenSubtitles v2018

Ich lese sämtliche Akten, Ms Manisch-Depressiv,
I read everybody's files, Ms Manic-depressive,
OpenSubtitles v2018

Meine Tochter erzählt den Leuten ich sei manisch/depressiv.
My daughter tells people I'm manic/depressant.
ParaCrawl v7.1

Pauley machte 2004 öffentlich, dass sie manisch-depressiv ist.
Pauley had made it public in 2004 that she is manic-depressive.
ParaCrawl v7.1

Der Komponist Robert Schumann war manisch-depressiv, und seine kreativen Phasen sind dokumentiert.
The composer Robert Schumann was manic-depressive, and his cycles of creativity are documented.
ParaCrawl v7.1

Paranoia, schizophren oder manisch-depressiv... und dann müssen wir über Ihren Namen entscheiden.
Paranoid, schizophrenic or manic depressive... and then we'll have to decide on your name.
OpenSubtitles v2018

Von dem, was ich gelesen habe, denke ich, sie könnte manisch-depressiv sein.
From what I've read, I think she might be bipolar.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, die neue Dienststellenleiterin ist mindestens manisch-depressiv, wenn nicht noch mehr.
I'd say that the new station chief is at least bipolar, possibly beyond that.
OpenSubtitles v2018

Sie ist manisch-depressiv, Mom.
She's bipolar, Mom.
OpenSubtitles v2018

Silver, du bist manisch-depressiv.
Silver, you're bipolar.
OpenSubtitles v2018

Sie erlitt einen Nervenzusammenbruch, wurde als manisch-depressiv diagnostiziert und erhielt hohe Dosen von Lithium.
She had a nervous breakdown, was diagnosed as bipolar and medicated with high doses of lithium.
ParaCrawl v7.1