Übersetzung für "Manisch-depressiv" in Englisch
Sie
sagen,
er
sei
"grenzwertig
manisch-depressiv"
They
call
him
"a
marginal
manic-depressive"
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
sagte
ja,
dass
er
manisch-depressiv
ist.
Yeah,
I
told
you
he
was
a
manic
depressive.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hast
du
Richard
erzählt,
Lila
sei
"höchst
manisch-depressiv"?
Why
did
you
tell
Richard
that
Lila
is
depressive?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
mein
Sohn
schwer
manisch-depressiv
ist.
I
think
my
son's
a
severe
manic
depressive.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
Dave
Franklin
und
er
ist
manisch-depressiv.
There's
Dave
Franklin,
he's
bipolar.
OpenSubtitles v2018
Der
Sänger,
er
war
manisch-depressiv.
The
lead
singer,
he
was
like
a
manic
depressive.
OpenSubtitles v2018
Dov,
wer
hat
die
gesagt,
dass
ich
manisch-depressiv
bin.
Dov,
who
told
you
I
was
bipolar?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
manisch-depressiv
und
weigert
sich,
ihre
Medikamente
zu
nehmen.
She's
bipolar,
and
she
refuses
to
take
her
meds.
Ow!
Ow!
OpenSubtitles v2018
In
der
Psychiatrie
haben
sie
mich
als
manisch-depressiv
eingestuft.
At
Charter
Hospital,
I
was
diagnosed
as
manic
depressive.
OpenSubtitles v2018
Und
Tegretol
für
Susan
D'Francesco,
weil
sie
manisch-depressiv
war.
And
Tegretol
for
Susan
D'Francesco,
because
she
was
bipolar.
OpenSubtitles v2018
Mal
heißt
es
Depression,
mal
manisch-depressiv.
Sometimes
it's
"depression",
other
times
"manic
depression".
OpenSubtitles v2018
Wußten
Sie,
daß
Tosh
manisch-depressiv
war?
Did
you
know
Tash
was
manic-depressive?
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
glaube
ich,
er
ist
manisch-depressiv.
Later,
I
figured
he
was
a
manic-depressant.
OpenSubtitles v2018
Der
Patient
ist
manisch-depressiv
paranoid
mit
schizoiden
Tendenzen.
Patient
is
eine
manic-depressive
paranoid,
type
B...
with
acute
schizoid
tendencies.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
du
manisch-depressiv
bist.
I
think
you
should
be
manic-depressive.
OpenSubtitles v2018
Ich
lese
sämtliche
Akten,
Ms
Manisch-Depressiv,
I
read
everybody's
files,
Ms
Manic-depressive,
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
erzählt
den
Leuten
ich
sei
manisch/depressiv.
My
daughter
tells
people
I'm
manic/depressant.
ParaCrawl v7.1
Pauley
machte
2004
öffentlich,
dass
sie
manisch-depressiv
ist.
Pauley
had
made
it
public
in
2004
that
she
is
manic-depressive.
ParaCrawl v7.1
Der
Komponist
Robert
Schumann
war
manisch-depressiv,
und
seine
kreativen
Phasen
sind
dokumentiert.
The
composer
Robert
Schumann
was
manic-depressive,
and
his
cycles
of
creativity
are
documented.
ParaCrawl v7.1
Paranoia,
schizophren
oder
manisch-depressiv...
und
dann
müssen
wir
über
Ihren
Namen
entscheiden.
Paranoid,
schizophrenic
or
manic
depressive...
and
then
we'll
have
to
decide
on
your
name.
OpenSubtitles v2018
Von
dem,
was
ich
gelesen
habe,
denke
ich,
sie
könnte
manisch-depressiv
sein.
From
what
I've
read,
I
think
she
might
be
bipolar.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
die
neue
Dienststellenleiterin
ist
mindestens
manisch-depressiv,
wenn
nicht
noch
mehr.
I'd
say
that
the
new
station
chief
is
at
least
bipolar,
possibly
beyond
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
manisch-depressiv,
Mom.
She's
bipolar,
Mom.
OpenSubtitles v2018
Silver,
du
bist
manisch-depressiv.
Silver,
you're
bipolar.
OpenSubtitles v2018
Sie
erlitt
einen
Nervenzusammenbruch,
wurde
als
manisch-depressiv
diagnostiziert
und
erhielt
hohe
Dosen
von
Lithium.
She
had
a
nervous
breakdown,
was
diagnosed
as
bipolar
and
medicated
with
high
doses
of
lithium.
ParaCrawl v7.1