Translation of "Mangelnde flexibilität" in English

Das Haushaltsverfahren der EU weist ernsthafte Mängel auf, vor allem mangelnde Flexibilität.
The EU's budgetary system suffers from serious defects, especially a lack of flexibility.
Europarl v8

Diese werden durch mangelnde Flexibilität im Haushalt verzögert.
This is held back by the inflexibilities in the budget.
TildeMODEL v2018

Mangelnde Dynamik und Flexibilität sind offenbar die Hauptprobleme.
The main problem seems to be a lack of dynamism and flexibility.
TildeMODEL v2018

Mangelnde Flexibilität führte zu zusätzlicher Arbeit und schlechtem Produktionsablauf.
The company reacts both to the social and technical influences in its environment and to the changing demands of its markets.
EUbookshop v2

Aber hat diese mangelnde Flexibilität nicht die unterschiedlich sten Ursachen ?
That is why I raised the idea a few moments ago of European collective agreements to provide the framework which is essential for the achievement of a large market.
EUbookshop v2

Eine andere, häufig angeführte strukturbedingte Ursache ist die mangelnde Flexibilität des Arbeitsmarktes.
Inflexibility of the labour market often stands accused as another such structural problem.
EUbookshop v2

Nachteilig bei den genannten Verfahren und Vorrichtungen ist ihre mangelnde Flexibilität.
The disadvantage with the aforementioned methods and devices is their lack of flexibility.
EuroPat v2

Ein Mangel ist die mangelnde Flexibilität.
One of its defects is the lack of flexibility.
ParaCrawl v7.1

Nachteilig bei den bekannten Verbindungsbrücken ist die mangelnde Flexibilität im Einsatz.
The known connecting bridges incur the drawback of insufficient operational flexibility.
EuroPat v2

Diese mangelnde Flexibilität zeigt sich beispielsweise durch eine träge Temperierung des Eindick-Durchlaufspeichers.
This lack of flexibility is displayed, for example, through sluggish temperature control of the thickening instantaneous heater.
EuroPat v2

Die mangelnde Flexibilität ist insbesondere der vorgeschriebenen Aufstellungsweise herkömmlicher Abscheider geschuldet.
The lack of flexibility is attributable in particular to the type of installation of conventional separators that is described above.
EuroPat v2

In der EP 1430779 wurde bereits versucht, diese mangelnde Flexibilität zu verbessern.
It had already been attempted in EP 1430779 to improve this lack of flexibility.
EuroPat v2

Die mangelnde Flexibilität, Variable Charakter Ansatz, mit Kunden zu arbeiten.
The lack of flexibility, variable character approach to working with clients.
CCAligned v1

Hauptnachteil ist die noch als unzureichend empfundene, mangelnde Flexibilität hinsichtlich der Ableitungsmöglichkeiten.
The main disadvantage is the deficient flexibility, still perceived as inadequate, in respect of outlet possibilities.
EuroPat v2

Hinzu kommt die noch mangelnde Flexibilität vieler Cloud-Offerten.
What’s more, many cloud offerings are still lacking in flexibility.
ParaCrawl v7.1

Das Problem bei diesem Ansatz ist die mangelnde Flexibilität.
The problem with this approach is the lack of flexibility.
ParaCrawl v7.1

Der Status quo bedeutet mangelnde Flexibilität bei Strategien zur Verringerung des Einsatzes von Pflanzenschutzmitteln.
The status quo means a lack of flexibility to implement PPP minimisation strategies.
TildeMODEL v2018

Auch die mangelnde Flexibilität des Statistiksystems führt zu einem Anstieg der Belastungen durch die Statistik.
The lack of flexibility in the statistical system also increases the statistical burden.
EUbookshop v2

Insbesondere mangelnde Flexibilität wird häufig als Hauptgrund für die Ineffizienz des spanischen Arbeitsmarktes angeführt.
In particular, lack of flexibility is often given as the principal reason for the inefficiency of the Spanish labour market.
EUbookshop v2

Insgesamt sind die bekannten Spiegelanordnungen damit durch relativ hohes Gesamtgewicht sowie mangelnde Flexibilität der Fokussierung gekennzeichnet.
Overall, the prior art mirror structures are characterized by a relatively high total weight and a lack of flexibility in the focusing.
EuroPat v2

Hierzu zählt die mangelnde Flexibilität, die sie hinsichtlich der Einstellung ihrer mechanischen Eigenschaften bieten.
These include flexibility which they lack through the adjustment of their mechanical properties.
EuroPat v2

Die mangelnde Flexibilität der Sozialsysteme ist eine der Hauptursachen für die bedenklichen Praktiken einiger Arbeitgeber.
Lack of flexibility in the welfare systems is a main cause of bad practices by employers. A flexible labour market should be supported by a flexible welfare system.
EUbookshop v2