Translation of "Man glauben soll" in English

Es ist wirklich schwer zu wissen, wem man glauben soll.
It's really hard to know who to believe.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht immer einfach, an was man glauben soll.
Not always easy knowing what to believe in.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, was man glauben soll?
Who knows what to believe?
OpenSubtitles v2018

Man weiß nie, was man glauben soll.
You dont know what to believe.
OpenSubtitles v2018

Man weiß nicht, was man glauben soll.
It's hard to know exactly what to believe in.
OpenSubtitles v2018

Wenn man den Presseberichten glauben soll, war dies nicht der Fall.
I wonder, could we not do a little better in this respect?
EUbookshop v2

Aber wie soll man wissen, was man glauben soll?
But then, how is one to know what to believe?
OpenSubtitles v2018

Vier, an die man glauben soll:
Four Things to Believe:
ParaCrawl v7.1

Einer, dem man nicht glauben soll:
One Thing Not to Believe:
ParaCrawl v7.1

An was man glauben kann, soll man glauben.
Believe in what you can, you should believe.
ParaCrawl v7.1

Aber gerade Sie sollten wissen, dass man nicht alles glauben soll, was man liest.
But you of all people should know not to believe everything you read.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer zu wissen, woran man glauben soll, aber ich helfe Ihnen.
It is hard to know what to believe in, but I am here to help.
OpenSubtitles v2018

Wenn man glauben soll, dass Paul Renauld tot ist, muss eine Leiche gefunden werden.
If it is to be believed that Paul Renauld is dead, then a body, it has to be found.
OpenSubtitles v2018

Da durch sollen die verbreiteten Menschenrechtsverletzungen in allen marxistischen Ländern besser verborgen werden, man soll glauben, daß die sogenannten Volksdemokratien tatsächlich Rechtsstaaten sind, dabei handelt es sich nur um Diktaturen!
So when the rapporteur suggests that the new cooperation model should be based on a world view and should help bring about a new world order, we have to say we are alarmed, because any world built by the socialists will, as it has always been, be a world of hatred, poverty and war.
EUbookshop v2

Wem soll man nun glauben? Soll man dem Präsidenten der Kommission, soll man dem Kommissar Tugendhat glauben?
If this were so, it would be highly regrettable, and the Commission would no longer be fit to remain in office.
EUbookshop v2

Er sagte, er verdanke es einem Rat von Van Lunt und seinem versponnenen Astrologen, wenn man das glauben soll.
He said it was because of the advice he got from Van Lunt and his crackpot astrologer, if you can believe that.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht sagen, dass man an die Bibel glauben soll, einfach weil die Bibel sagt, dass man sie glauben soll.
We cannot say that one should believe the Bible simply because the Bible says it should be believed.
ParaCrawl v7.1

Für letzteres ist außerdem auch Colin Firths beeindruckende Darstellung des Ben verantwortlich, die so facettenreich und stark ist, dass man genau wie Christine nicht mehr weiß, woran man noch glauben soll.
Furthermore, Colin Firth’s impressive portrayal as Ben is so versatile, that, just as with Christine, one is left unsure of what to believe in.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn man wirklich glauben soll, daß die lebendige Natur in ihrer ganzen Pracht bloß für den Menschen geschaffen ist, damit er sie ausbeute, warum sollte man dann nicht mit gleicher Konsequenz zugeben, daß das Gros der Menschheit bloß geschaffen wurde, damit einige wenige überlegene Völker, Klassen oder Individuen dieses Gros willkürlich ausbeuten?
For if, indeed, one is to believe that living Nature, with all its loveliness, is made for man to use for his profit, then why should not one admit, with equal consistency, that the bulk of mankind is made for the few superior races, classes or even individuals to exploit at will?
ParaCrawl v7.1

Ich bin davon überzeugt, daß viele der gegenwärtigen Übel dieser Welt ein direktes Ergebnis der Neigung der Menschen sind, auf Autoritäten zu schauen, wenn es um Antworten auf Fragen über alles mögliche geht, damit angefangen, was man essen soll, bis zu der Frage, was man glauben soll.
It is my belief that many of the ills of this world at the present time are a direct result of mankind's propensity to look to authority figures for the answers to everything from what to eat, to what to believe.
ParaCrawl v7.1

Noch mal, da ist der Herr Jesus Christus der eine, an den man glauben soll.
Again, the Lord Jesus Christ is the one to believe.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten denke ich einfach immer wieder mal gerne – wenigstens probehalber – das Gegenteil von dem, was man denken bzw. glauben soll.
Otherwise, I think just always happy times - at least tentatively - the opposite of what to think or believe.
CCAligned v1