Translation of "Man gewöhnt sich daran" in English
Doch
mit
der
Zeit,
so
peu
a
peu
gewöhnt
man
sich
daran.
But
by
and
by,
and
bit
by
bit
you
get
used
to
it!
OpenSubtitles v2018
Was
ich
sagen
will,
man
gewöhnt
sich
recht
schnell
daran.
What
I
mean
to
say
is,
it's
very
easy
to
get
into
the
habit.
OpenSubtitles v2018
Man
gewöhnt
sich
daran
nach
einer
Weile
auf
diesem
Kahn.
YOU
GET
USED
TO
IT
AFTER
A
BIT
ON
THIS
TUB.
OpenSubtitles v2018
Wann
gewöhnt
man
sich
daran,
dass
ich
keine
persönlichen
Rücksichten
kenne?
When
will
people
get
used
to
the
fact
that
I
worry
about
no
personal
considerations?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
man
gewöhnt
sich
daran.
I
guess
you
get
used
to
things
being
one
way.
OpenSubtitles v2018
Erst
ist
es
seltsam,
dann
gewöhnt
man
sich
daran.
It's
odd
at
first,
but
you
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Man
gewöhnt
sich
daran,
immer
alleine
zu
sein.
You
get
so
used
to
being
alone,
you
forget
there's
another
way
to
be.
OpenSubtitles v2018
Man
gewöhnt
sich
daran,
dass
jemand
nicht
da
ist.
Hmm.
You
kind
of
get
used
to
someone
not
being
around.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
irgendwie
gewöhnt
man
sich
daran.
Actually,
you
kinda
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Man
gewöhnt
sich
daran,
und
dann
kann
man
nicht
mehr
aufhören.
You
get
used
to
it,
then
you
can't
stop.
OpenSubtitles v2018
Bei
verdeckten
Einsätzen,
gewöhnt
man
sich
daran,
alte
Feinde
zu
treffen.
In
covert
ops,
you
get
used
to
seeing
old
enemies.
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
einiger
Zeit
gewöhnt
man
sich
einfach
daran,
verstehen
Sie?
But
after
a
while,
you
just
get
used
to
it,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Weile
gewöhnt
man
sich
daran.
You
get
used
to
it
after
a
while.
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
einer
Weile
gewöhnt
man
sich
daran.
But
then,
after
a
while,
you
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
klar,
man
gewöhnt
sich
daran.
Oh,
yeah,
you
get
used
to
all
that.
OpenSubtitles v2018
Man
gewöhnt
sich
daran,
nach
einer
Weile.
You
grow
accustomed
to
it...
in
time.
OpenSubtitles v2018
Man
gewöhnt
sich
sehr
schnell
daran.
I'll
probably
get
used
to
killing.
OpenSubtitles v2018
Zu
Anfang
mag
sie
niemand,
doch
man
gewöhnt
sich
daran.
No
one
likes
them
at
first.
They'll
grow
on
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
komisch,
aber
man
gewöhnt
sich
daran.
It'd
be
freaky,
but
it'd
settle
down.
OpenSubtitles v2018
Nein,
man
gewöhnt
sich
nie
daran.
No,
you
never
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Zeit
gewöhnt
man
sich
daran.
Then
you
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Sachiko,
man
gewöhnt
sich
daran!
Sachiko,
it's
quite
interesting...
OpenSubtitles v2018
Es
macht
keinem
von
uns
Spaß,
doch
man
gewöhnt
sich
daran.
I
don't
think
any
of
us
enjoys
it
but
you
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
So
sagen
Sie
mir,
Sheridan,
gewöhnt
man
sich
je
daran?
So
tell
me,
Sheridan
do
you
ever
get
used
to
it?
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
oft
es
einem
passiert,
man
gewöhnt
sich
nie
daran.
No
matter
how
many
times
it
happens
to
you,
you
never
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge
wegen
des
Geruchs,
nach
einer
Weile
gewöhnt
man
sich
daran.
But
you
know,
don't
worry
about
the
smell...
because
after
a
while,
you're
gonna
get
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Als
Arzt
gewöhnt
man
sich
daran,
dass
sich
alles
ausgleicht.
You
get
used
to
the
whole
balance-in-the-hospital
thing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
lange
Hassgefühle
hegt,
gewöhnt
man
sich
daran.
I
think
when
one
has
been
angry
for
a
long
time,
one
gets
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
wenn
man
dort
geboren
wird,
gewöhnt
man
sich
daran.
I
reckon,
if
you
were
born
there,
you
might
take
it
for
granted.
OpenSubtitles v2018