Translation of "Man bedenken" in English

Man muß bedenken, daß unsere ZVE die Richtung angibt.
You must consider that our DASS gives the direction.
Europarl v8

Das muß man mit bedenken, wenn wir diesen Weg beschreiten.
We must remember that if we follow this road.
Europarl v8

Einerseits muß man die verständlichen Bedenken der Polizeibehörden berücksichtigen.
On the one hand, we must take into account the logical concerns of the police authorities.
Europarl v8

Man muss daher Bedenken bezüglich des Verbraucherschutzes haben.
This should cause us to be concerned for the consumer.
Europarl v8

Das muss man einfach mit bedenken.
You simply have to bear that in mind.
Europarl v8

Das muss man doch auch bedenken.
That is something that must be borne in mind.
Europarl v8

Deswegen muss man seine eigenen Bedenken ab und zu auch hintanstellen können.
Sometimes, therefore, one must be able to set aside one's own reservations.
Europarl v8

Man muss bedenken, dass Europa von uns ein Identifikationszeichen fordert.
We have to remember that Europe is asking us to give a positive indication.
Europarl v8

Hätte man den politischen Bedenken nicht viel wirksamer entgegentreten können?
One thing is really unacceptable, and that is the situation in which the Community finds itself.
EUbookshop v2

Man muss bedenken, dass die Sklaverei ein Wirtschaftssystem war.
One of the things to bear in mind is that when we think about slavery, it was an economic system.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das man bedenken sollte, Champion.
Something to consider champion.
OpenSubtitles v2018

Man muss bedenken, ihre Schwester gebar dem König einen Erben.
One cannot forget their sister provided the King with an heir to the throne.
OpenSubtitles v2018

Was man dabei bedenken und verstehen muss, ist die damalige Einstellung.
The thing you have to remember, what you have to understand, is the mindset.
OpenSubtitles v2018

Man muss bedenken, dass Argentinien das blutigste Terrorregime aller Zeiten erlebt hat.
We must remember, that Argentina suffered the bloodiest state terrorism of all times.
OpenSubtitles v2018

So viele Entscheidungen, Konsequenzen, Meinungen, die man bedenken muss.
So many decisions to make, consequences to manage, opinions to consider.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein sehr wichtiger Punkt, den man immer wieder bedenken sollte.
It claims to avoid excessive regulation whereas control of the contracts market is leading to galloping bureaucracy, for example, water and electricity in Great Britain.
EUbookshop v2

Man sollte bedenken, daß Partners­chaften aus scheinbar trivialen Grün­den scheitern können.
In some cases, you may not have prior knowledge of your partners, or you may not always be in a position to choose your partners.
EUbookshop v2