Translation of "Mahnende worte" in English
Die
Glyphe
'Mahnende
Worte'
steht
jetzt
nur
noch
Heiligpaladinen
zur
Verfügung.
Glyph
of
Harsh
Words
is
now
only
available
to
Holy
Paladins.
ParaCrawl v7.1
Die
Glyphe
‘Mahnende
Worte’
steht
jetzt
nur
noch
Heiligpaladinen
zur
Verfügung.
Glyph
of
Harsh
Words
is
now
only
available
to
Holy
Paladins.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
sind
mahnende
Worte,
wenn
der
Wind
dir
Lieder
singt
von
der
Fremde.
But
what
are
words
of
warning,
when
The
wind
sings
over
from
afar.
ParaCrawl v7.1
Aber,
meine
sehr
verehrten
Damen
und
Herren,
wir
sind
schon
ein
ganzes
Stück
weiter,
denn
wir
sehen
inzwischen,
daß
es
nicht
genügt,
mahnende
Worte
an
die
russische
Seite
zu
richten.
However,
we
have
now
moved
on
considerably,
having
come
to
realise
that
it
is
not
enough
to
direct
threatening
words
at
the
Russians.
Europarl v8
Die
anhaltend
wachsende
Nachfrage
entlockt
der
niederländischen
Regierung
sorgenvolle
und
mahnende
Worte,
und
doch
betreibt
sie
die
falsche
Politik:
Steuersenkung
statt
Schuldenabbau.
The
constant
rise
in
consumer
spending
is
prompting
the
Dutch
Government
to
make
concerned
and
admonishing
comments,
but
it
is
doing
the
wrong
things
in
policy
terms:
tax
reductions
instead
of
debt
reduction.
Europarl v8
Richtig
ist
tatsächlich,
dass
es
vor
der
Veröffentlichung
des
Albums
mahnende
Worte
gab,
dass
der
Titel
falsch
verstanden
werden
könnte.
It's
right
that
there
were
admonishing
words
before
the
release
of
the
album
-
that
the
title
could
be
misunderstood.
ParaCrawl v7.1
Erst
vor
einer
Woche
hat
die
brasilianische
Staatspräsidenten
Dilma
Rousseff
(als
einzige)
vor
der
UN-Vollversammlung
deutliche,
mahnende
Worte
gefunden.
Only
a
week
ago,
Brazil's
president
Dilma
Rousseff
expressed
clear
words
of
warning
before
the
UN
general
assembly
(the
only
head
of
state
to
do
so).
ParaCrawl v7.1
Größtenteils
hatte
er
nur
Lob
für
unsere
Mitarbeiter,
aber
natürlich
gab
es
auch
ein
paar
mahnende
Worte
und
somit
auch
ein
paar
sanfte
Hiebe
vom
Krampus.
Mainly,
he
had
just
commendations
for
our
staff,
but
of
course
there
were
also
a
few
admonitory
words
and
thus
also
a
few
gentle
hits
by
the
Krampus.
Read
more
>
Recent
Posts
ParaCrawl v7.1
Der
Glaube
des
Heiden
Valerius
(das
im
Singular
gebrauchte
Wort
deus
genügt
nicht,
um
ihn
als
Christen
auszuweisen)
wird
durch
folgende
mahnende
Worte
an
den
Passanten
deutlich:
"Gott
wird
dein
Zeuge
sein,
der
du
dies
hier
gelesen
und
nicht
gebetet
haben
wirst".
The
faith
of
the
pagan
Valerius
(the
mention
of
deus
in
the
singular
form
is
not
sufficient
to
confirm
him
as
a
Christian)
becomes
clear
in
the
warning
to
passers-by:
"you
who
read
without
praying,
will
have
God
as
your
witness".
ParaCrawl v7.1
Kommentatoren
verurteilen
den
Angriff
und
richten
mahnende
Worte
an
all
jene,
die
die
AfD
bekämpfen
wollen.
Commentators
condemn
the
attack
and
have
words
of
warning
for
all
those
who
oppose
the
AfD.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Gründungsväter
des
Euro-Europa,
Hans-Dietrich
Genscher
und
Helmut
Kohl,
verlieren
mahnende
Worte
über
Merkels
Politik.
Even
the
founding
fathers
of
the
Europe
of
the
euro,
Hans-Dietrich
Genscher
and
Helmut
Kohl,
have
let
loose
with
admonishments
concerning
Angela
Merkel's
policies.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
auch
mahnende
Worte:
"Man
sollte
die
normalen
Umsatzträger
für
den
Alltag
nicht
vergessen",
so
ein
Lieferant.
But
there
are
also
people
who
have
a
cautionary
word:
"You
should
not
forget
the
normal,
everyday
turnover
providers",
states
a
supplier.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
zwar,
dass
Sie
besonderes
Augenmerk
auf
die
notwendige
Durchführung
wirksamer
und
praktischer
Maßnahmen
und
die
Verbesserung
der
internationalen
Zusammenarbeit
legen,
aber
ich
möchte
hier
auch
ein
paar
mahnende
Worte
loswerden:
Sicherlich
kann
die
EU
einen
nützlichen
Beitrag
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
leisten,
aber
leider
hat
sie
die
schlechte
Angewohnheit,
Krisen
auszunutzen,
um
ihre
eigenen
Befugnisse
zu
erweitern
und
nicht
unbedingt
etwas
von
wirklich
praktischen
Nutzen
zu
tun.
We
support
your
emphasis
on
the
need
for
implementation
of
effective
practical
measures
and
better
international
collaboration,
but
I
have
a
cautionary
word:
I
feel
sure
there
are
some
useful
contributions
that
the
EU
can
make
in
the
fight
against
terrorism,
but
it
has
a
nasty
habit
of
merely
seeking
to
extend
its
own
powers
on
the
back
of
a
crisis
and
not
necessarily
doing
anything
of
real
practical
value.
Europarl v8
Ich
darf
nun
eingehen
auf
die
mahnenden
Worte,
die
der
Abgeordnete
Kellett-Bowman
hinsichtlich
der
Betrugsbekämpfung
an
die
Kommission
gerichtet
hat.
I
will
confine
myself
to
a
comment
on
Mrs
Goedmakers'
amendment.
EUbookshop v2
Vielleicht
wäre
in
diesem
Zusammenhang
das
eine
oder
andere
mahnende
Wort
von
Seiten
dieses
Hohen
Hauses
an
die
Zollverwaltungen
der
Mitglied
staaten
nützlich
und
für
die
Weiterarbeit
der
Gemein
schaft
ein
besonders
hilfreicher
Beitrag.
In
fact,
after
it
has
been
dealt
with
it
will
be
possible
to
tackle
such
important
questions
as
a
proper
industrial
strategy
or
the
introduction
of
a
proper
monetary
system.
EUbookshop v2
Dennoch
war
das
Geld
stets
knapp,
wovon
die
beständig
mahnenden
Worte
von
Ernst
Leonhardt
in
den
Katalogen
Zeugnis
ablegen.
Nevertheless,
money
was
always
scarce,
as
Ernst
Leonhardt's
constantly
admonishing
words
in
the
catalogs
testify.
WikiMatrix v1
Und
wie
wir
im
eingangs
zitierten
Beitrag
von
Pfarrdiakon
Detlef
Löhde
sehen,
werden
diese
"mahnenden
Worte"
immer
wieder
auch
vom
Klerus
der
katholischen
Kirche
ausgesprochen.
And
as
we
see
from
the
contribution
by
Parish
Deacon
Detlef
Löhde,
quoted
earlier,
these
"admonitory
words"
are
repeatedly
pronounced,
too,
by
the
clergy
of
the
Catholic
church.
ParaCrawl v7.1