Translation of "Mahnende worte" in English

Die Glyphe 'Mahnende Worte' steht jetzt nur noch Heiligpaladinen zur Verfügung.
Glyph of Harsh Words is now only available to Holy Paladins.
ParaCrawl v7.1

Die Glyphe ‘Mahnende Worte’ steht jetzt nur noch Heiligpaladinen zur Verfügung.
Glyph of Harsh Words is now only available to Holy Paladins.
ParaCrawl v7.1

Doch was sind mahnende Worte, wenn der Wind dir Lieder singt von der Fremde.
But what are words of warning, when The wind sings over from afar.
ParaCrawl v7.1

Aber, meine sehr verehrten Damen und Herren, wir sind schon ein ganzes Stück weiter, denn wir sehen inzwischen, daß es nicht genügt, mahnende Worte an die russische Seite zu richten.
However, we have now moved on considerably, having come to realise that it is not enough to direct threatening words at the Russians.
Europarl v8

Die anhaltend wachsende Nachfrage entlockt der niederländischen Regierung sorgenvolle und mahnende Worte, und doch betreibt sie die falsche Politik: Steuersenkung statt Schuldenabbau.
The constant rise in consumer spending is prompting the Dutch Government to make concerned and admonishing comments, but it is doing the wrong things in policy terms: tax reductions instead of debt reduction.
Europarl v8

Richtig ist tatsächlich, dass es vor der Veröffentlichung des Albums mahnende Worte gab, dass der Titel falsch verstanden werden könnte.
It's right that there were admonishing words before the release of the album - that the title could be misunderstood.
ParaCrawl v7.1

Erst vor einer Woche hat die brasilianische Staatspräsidenten Dilma Rousseff (als einzige) vor der UN-Vollversammlung deutliche, mahnende Worte gefunden.
Only a week ago, Brazil's president Dilma Rousseff expressed clear words of warning before the UN general assembly (the only head of state to do so).
ParaCrawl v7.1

Größtenteils hatte er nur Lob für unsere Mitarbeiter, aber natürlich gab es auch ein paar mahnende Worte und somit auch ein paar sanfte Hiebe vom Krampus.
Mainly, he had just commendations for our staff, but of course there were also a few admonitory words and thus also a few gentle hits by the Krampus. Read more > Recent Posts
ParaCrawl v7.1

Der Glaube des Heiden Valerius (das im Singular gebrauchte Wort deus genügt nicht, um ihn als Christen auszuweisen) wird durch folgende mahnende Worte an den Passanten deutlich: "Gott wird dein Zeuge sein, der du dies hier gelesen und nicht gebetet haben wirst".
The faith of the pagan Valerius (the mention of deus in the singular form is not sufficient to confirm him as a Christian) becomes clear in the warning to passers-by: "you who read without praying, will have God as your witness".
ParaCrawl v7.1

Kommentatoren verurteilen den Angriff und richten mahnende Worte an all jene, die die AfD bekämpfen wollen.
Commentators condemn the attack and have words of warning for all those who oppose the AfD.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Gründungsväter des Euro-Europa, Hans-Dietrich Genscher und Helmut Kohl, verlieren mahnende Worte über Merkels Politik.
Even the founding fathers of the Europe of the euro, Hans-Dietrich Genscher and Helmut Kohl, have let loose with admonishments concerning Angela Merkel's policies.
ParaCrawl v7.1

Doch es gibt auch mahnende Worte: "Man sollte die normalen Umsatzträger für den Alltag nicht vergessen", so ein Lieferant.
But there are also people who have a cautionary word: "You should not forget the normal, everyday turnover providers", states a supplier.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen zwar, dass Sie besonderes Augenmerk auf die notwendige Durchführung wirksamer und praktischer Maßnahmen und die Verbesserung der internationalen Zusammenarbeit legen, aber ich möchte hier auch ein paar mahnende Worte loswerden: Sicherlich kann die EU einen nützlichen Beitrag zur Bekämpfung des Terrorismus leisten, aber leider hat sie die schlechte Angewohnheit, Krisen auszunutzen, um ihre eigenen Befugnisse zu erweitern und nicht unbedingt etwas von wirklich praktischen Nutzen zu tun.
We support your emphasis on the need for implementation of effective practical measures and better international collaboration, but I have a cautionary word: I feel sure there are some useful contributions that the EU can make in the fight against terrorism, but it has a nasty habit of merely seeking to extend its own powers on the back of a crisis and not necessarily doing anything of real practical value.
Europarl v8

Ich darf nun eingehen auf die mahnenden Worte, die der Abgeordnete Kellett-Bowman hinsichtlich der Betrugsbekämpfung an die Kommission gerichtet hat.
I will confine myself to a comment on Mrs Goedmakers' amendment.
EUbookshop v2

Vielleicht wäre in diesem Zusammenhang das eine oder andere mahnende Wort von Seiten dieses Hohen Hauses an die Zollverwaltungen der Mitglied staaten nützlich und für die Weiterarbeit der Gemein schaft ein besonders hilfreicher Beitrag.
In fact, after it has been dealt with it will be possible to tackle such important questions as a proper industrial strategy or the introduction of a proper monetary system.
EUbookshop v2

Dennoch war das Geld stets knapp, wovon die beständig mahnenden Worte von Ernst Leonhardt in den Katalogen Zeugnis ablegen.
Nevertheless, money was always scarce, as Ernst Leonhardt's constantly admonishing words in the catalogs testify.
WikiMatrix v1

Und wie wir im eingangs zitierten Beitrag von Pfarrdiakon Detlef Löhde sehen, werden diese "mahnenden Worte" immer wieder auch vom Klerus der katholischen Kirche ausgesprochen.
And as we see from the contribution by Parish Deacon Detlef Löhde, quoted earlier, these "admonitory words" are repeatedly pronounced, too, by the clergy of the Catholic church.
ParaCrawl v7.1