Translation of "Maennern und frauen" in English

Die Erde wird verwandelt werden und den Maennern und Frauen des Glaubens sein.
The transformed Earth will belong to women and men of faith.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat ein Drittes Aktionsprogramm zur Foerderung der Chancengleichheit von Maennern und Frauen vorgeschlagen.
The Commission has just proposed a third action programme on equal opportunities for men and women.
TildeMODEL v2018

Fuer die meisten Altersgruppen gibt es grosse Unterschiede zwischen Maennern und Frauen hinsichtlich der Erwerbsquote.
Rates of activity vary significantly between men and women for most age groups.
TildeMODEL v2018

Europa spielt bei der Durchsetzung der Chancengleichheit von Maennern und Frauen eine bedeutsame Rolle.
Europe plays a significant role in enforcing equal opportunities between men and women.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft verfuegt damit kuenftig ueber einen fortgeschrittenen rechtlichen Rahmen im Bereich der Chancengleichheit von Maennern und Frauen.
The setting up of networks for contacts and exchanges of information, developing information and awareness initiatives and financial support for concrete positive action,
TildeMODEL v2018

Schliesslich haben sowohl die Rechtsetzung als auch die Rechtsprechung der Gemeinschaft erheblich dazu beigetragen, das Grundprinzip der Gleichbehandlung von Maennern und Frauen in der Praxis zu verwirklichen.
And Community legislation and Community case law have helped to make equal treatment of men and women a reality.
TildeMODEL v2018

Einzige Ausnahme bildete die Bundesrepublik Deutschland, wo sich die Beschaeftigung von Maennern und Frauen gleichermassen entwickelte.
The only exception was the FRG where employment fo men and women rose at a similar rate.
TildeMODEL v2018

Die Wahrung der Menschenrechte auf internationaler Ebene geht Hand in Hand mit einer echten Chancengleichheit von Maennern und Frauen.
The worldwide ascendancy of human rights must go hand in hand with full equality for men and women.
TildeMODEL v2018

Es werden die Massnahmen aufgezaehlt, mit denen die Gemeinschaft die Gleichbehandlung von Maennern und Frauen beim Zugang zur Beschaeftigung, beim Arbeitsentgelt und bei den Arbeitsbedingungen gewaehrleisten will.
It lists the actions which the Community has taken to ensure equal treatment of men and women in access to jobs, pay and conditions of employment.
TildeMODEL v2018

Dies steht in krassem Widerspruch zu dem Grundsatz der Gleichbehandlung von Maennern und Frauen, wie er im Gemeinschaftsrecht verankert ist.
This is totally in breach of the principle of equality for men and women, the observance of which is guaranteed by Community law.
TildeMODEL v2018

Ein Krieg ist eine furchtbare Sache und meiner Meinung nach rechtfertigt kein Streit den Tod von hunderten oder sogar tausenden Maennern, Frauen und Kindern.
A war is something very terrible and in my opinion no disputes justifies the dead of hundreds or even thousands of men, women and children.
ParaCrawl v7.1

Vor einigen Wochen haben die Subcomandantes Moisés und Marcos den Posten des Sprechers / der Sprecherin des EZLN an Tausende von indigenen Maennern und Frauen für die Zeit der kleinen Schule abgegeben.
A few weeks ago, Subcomandantes Moisés and Marcos gave the responsibility of spokesperson to thousands of indigenous Zapatista men and women to hold for the days of the little school.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit ihnen haben sich Tausende von Maennern und Frauen, Indigene und Zapatistaen zu einem Votán ausgebildet, sowohl individuell als auch als Kollektiv.
Along with them, thousands of women and men, indigenous Zapatistas, have become a Votán, simultaneously individual and collective.
ParaCrawl v7.1

So wie am 1. Jaenner 1994 Tausende von gesichtslosen Maennern und Frauen die Garnisonen, die die Staedte beschuetzten angriffen und in die Knie zwangen, so waren es am 21. Dezember 2012 Zehntausende, welche ohne Worte die Gebaeude einnahmen, von denen aus unser Verschwinden gefeiert wird.
If on January 1, 1994, it was thousands of faceless men and women who attacked and defeated the garrisons that protected the cities, on December 21, 2012, it was tens of thousands who took, without words, those buildings where they celebrated our disappearance.
ParaCrawl v7.1

Der Kalvarienberg wird schmerzhaft sein für die Maenner und Frauen des Glaubens.
Calvary will be sorrowful for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Tage der Freude werden für die Maenner und Frauen des Glaubens kommen.
Days of joy will come for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Fuer die Maenner und Frauen des Glaubens wird der Schmerz gross sein.
Tomorrow will be better for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Seine Wunder werden alle entfernten Maenner und Frauen der Wahrheit anziehen.
His marvels will attract all men and women who are separated from the truth.
ParaCrawl v7.1

Die Maenner und Frauen des Glaubens werden schweres Kreuz tragen.
Men and women of faith will carry a heavy cross.
ParaCrawl v7.1

Grosse Verfolgung werden die Maenner und Frauen des Glaubens erleben.
Men and women of faith will live through great persecution.
ParaCrawl v7.1

Euer Ja wird euch zu große Maenner und Frauen des Glaubens machen.
Your "yes" will make of you great men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Zeit der Schmerzen für die Maenner und Frauen des Glaubens.
Now is the time of pain for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Die Maenner und Frauen des Glaubens werden in vollem Glueck leben.
Men and women of faith will live in complete joy.
ParaCrawl v7.1

Schwierige Zeiten werden für die Maenner und Frauen des Glaubens kommen.
Difficult times are coming for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Das wird die schmerzvollste Zeit für die Maenner und Frauen des Glaubens sein.
It will be a most sorrowful time for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Es sind die schmerzvollen Zeiten für die Maenner und Frauen des Glaubens da.
Behold, the painful times have come for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Schwierige Tage werden für die Maenner und Frauen des Glaubens kommen.
Difficult days will come for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Der Morgen wird besser sein für die Maenner und Frauen des Gebetes.
Tomorrow will be better for men and women of prayer.
ParaCrawl v7.1

Die Belohnung wird für die Maenner und Frauen des Glaubens kommen.
The reward will come to men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Bitte euch dass ihr Maenner und Frauen des Glaubens seid.
I ask you to be men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Eine Zukunft von Traenen wird für die Maenner und Frauen des Glaubens kommen.
A future of tears is coming for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Die Gnade Gottes wird zu Gunsten der Maenner und Frauen des Glaubens handeln.
The grace of God will act on behalf of men and women of faith. Trust.
ParaCrawl v7.1

Zeiten der Schmerzen werden für die Maenner und Frauen des Glaubens kommen.
Times of sorrow are coming for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Das sind die schwierigen Zeiten für die Maenner und Frauen des Glaubens.
Now is a difficult time for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Geliebte Kinder, seid Maenner und Frauen des Glaubens.
Dear children, be men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Nehmt das Evangelium Meines Jesus an und seid Maenner und Frauen des Glaubens.
Accept the Gospel of my Jesus and be men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Das sind die schmerzvollsten Zeiten für die Maenner und Frauen des Glaubens.
Now the times are most sorrowful for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Der Morgen wird besser sein für alle Maenner und Frauen des Glaubens.
Tomorrow will be better for all men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Niederlage für die Maenner und Frauen des Glaubens geben.
There will be no defeat for the men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Wir sind die Auslaufmodelle der Maenner und Frauen.
WE are the old man and woman.
ParaCrawl v7.1

Leide für jenes was für die Maenner und Frauen des Glaubens kommt.
I suffer because of what is coming for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Der Morgen wird besser sein für die Maenner und Frauen des Glaubens.
Tomorrow will be better for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1

Zeiten der Drangsal werden für die Maenner und Frauen des Glaubens kommen.
Times of tribulation are coming for men and women of faith.
ParaCrawl v7.1