Translation of "Macht es unmöglich" in English
Die
Überkapazität
macht
es
unmöglich,
der
Versuchung
der
Überfischung
zu
widerstehen.
Over-capacity
makes
the
temptation
to
overfish
extremely
difficult
to
resist.
TildeMODEL v2018
Was
macht
es
so
unmöglich,
allein
zu
sein?
What
makes
it
so
impossible
to
be
alone?
OpenSubtitles v2018
Die
kurze
Halbwertszeit
von
Technetium
macht
es
unmöglich,
eine
reine
Probe
aufzubewahren.
Uh,
the
short
half-life
of
technetium
makes
it
impossible
to
gather
a
pure
sample.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
es
unmöglich
für
Sie,
loszulassen.
It's
impossible
for
you
to
move
on.
OpenSubtitles v2018
Der
Knebel
macht
es
unmöglich,
Euch
zu
verstehen.
That
gag
makes
it
impossible
to
understand
what
you're
saying.
OpenSubtitles v2018
Der
Kalk
macht
es
unmöglich,
zu
bestimmen.
The
aglime
makes
that
impossible.
OpenSubtitles v2018
Was
nicht
reguliert
wird,
das
macht
es
fast
unmöglich,
es
nachzuverfolgen.
Which
isn't
regulated,
making
it
nearly
impossible
to
trace.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
es
dir
unmöglich,
mich
direkt
anzusehen.
It
makes
it
impossible
for
you
to
look
directly
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
macht
es
unmöglich,
sie
zu
finden.
Yeah,
making
it
impossible
to
find.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
es
jedem
unmöglich,
die
Stadt
zu
finden.
It
will
shield
the
town,
making
it
impossible
for
anyone
to
find.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
es
auch
fast
unmöglich
für
ihn,
seinen
Job
zu
erledigen.
It
makes
it
almost
impossible
for
him
to
do
his
job.
OpenSubtitles v2018
Doch
das
jetzt
zu
wissen...
macht
es
unmöglich,
glücklich
zu
sein.
But
knowing
that
makes
it
impossible
to
be
happy.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
es
mir
unmöglich,
das
Heim
zu
leiten.
Look,
the
bottom
line
is,
he
is
making
itimpossible
for
me
to
run
this
home.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
es
unmöglich,
zu
reden.
It
makes
it
impossible
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Macht
es
unmöglich
zu
sagen,
wie
das
Foto
eigentlich
zusammengesetzt
wurde.
Make
it
impossible
to
say
how
the
image
actually
was
composed.
TED2020 v1
Andererseits
macht
es
die
Hinterschneidung
unmöglich,
gewöhnliche,
lineare
Pressen
einzusetzen.
On
the
other
hand,
the
undercut
renders
it
impossible
to
employ
common
linear
presses.
EuroPat v2
Ihre
große
Zahl
macht
es
unmöglich,
alle
Beiträge
im
einzelnen
zu
würdigen.
Their
large
number
makes
it
impossible
to
acknowledge
all
these
contributions
individually.
EUbookshop v2
Die
Vielfalt
des
Konstruierens
macht
es
unmöglich,
für
alle
Bauwerksarten
Großteilversuche
durchzuführen.
The
diversity
of
design
makes
it
impossible
to
carry
out
tests
on
large-scale
specimens
for
all
constructional
ends.
EUbookshop v2
Cheng
macht
es
uns
unmöglich,
sie
jemals
wiederzufinden.
Cheng
is
going
to
make
it
impossible
for
us
to
ever
find
her
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
bindet
Sporen
und
macht
es
ihnen
unmöglich,
aufgenommen
zu
werden.
It
binds
with
the
spores,
it
makes
it
impossible
for
them
to
be
absorbed
into
the
body.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
es
uns
unmöglich
gemacht,
in
diesem
Haus
zu
bleiben.
She's
made
it
impossible
for
us
to
stay
in
this
house.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Verfahren
macht
es
uns
praktisch
unmöglich
und
ist
nicht
fair.
It
makes
it
virtually
impossible
for
us
and
is
not
a
fair
procedure.
Europarl v8
Ihrer
Abwesenheit
macht
es
unmöglich
zu
erhalten
was
angefordert
wurde.
Their
absence
can
make
it
impossible
to
obtain
what
has
been
requested.
CCAligned v1
Dies
macht
es
auch
unmöglich,
einzelne
Teile
zu
verlieren.
This
also
makes
it
impossible
to
lose
any
parts.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zwangspositionierung
macht
es
praktisch
unmöglich,
die
Absaugung
falsch
zu
montieren.
Fixed
positioning
makes
it
practically
impossible
to
falsely
install
the
unit.
ParaCrawl v7.1
Nicht
stillbares
Fernweh
(macht
es
unmöglich,
verlässlich
dazubleiben).
Insatiable
wanderlust
(makes
us
unable
to
commit).
ParaCrawl v7.1
Das
macht
es
selbstverständlich
unmöglich
den
Pfad
zu
praktizieren.
This,
of
course,
makes
it
impossible
to
practice
the
path.
ParaCrawl v7.1