Translation of "Machte es möglich" in English

Diese Produktlinie machte es möglich, einen Käsekuchen innerhalb von fünfzehn Minuten herzustellen.
In 1966, the Jell-O "No-Bake" dessert line was launched, which allowed a cheesecake to be made in 15 minutes.
Wikipedia v1.0

Re-Kon mochte meinen Scheiß, und dein alter Mann machte es möglich.
Re-Kon liked my shit. And your old man's made it happen.
OpenSubtitles v2018

Sawyers Sprung machte es seinen Freunden möglich, den Frachter zu erreichen.
Jack has wondered, what did he say to her? Sawyer's leap allowed his friends to reach the freighter.
OpenSubtitles v2018

Die gewählte Versuchsanordnung machte es möglich, die Wirksamkeit der Theophyllin-Derivate zu quantifizieren.
The chosen experimental protocol made it possible to quantify the effectiveness of the theophylline derivatives.
EuroPat v2

Nur dies machte es überhaupt möglich, neue Akzente zu setzen.
I would call on the ECOFIN Council to release this funding as soon as possible.
EUbookshop v2

Trioplast machte es mir möglich, mich zu schulen und weiterzuentwickeln!
Trioplast allowed me to train and evolve
CCAligned v1

Ein nicht alltägliches Energiesystem machte es möglich.
An unusual energy system made it possible.
ParaCrawl v7.1

Mit weniger Mitteln mehr erreichen – SALETELLIGENCE machte es möglich.
Achieving more with less – SALETELLIGENCE makes it possible.
ParaCrawl v7.1

All dies machte es möglich, billig zu bekommenHaushaltslampen auf Solarbatterien.
All this made it possible to get cheaphousehold fixtures on solar batteries.
ParaCrawl v7.1

Dies machte es möglich, dass H. erectus auch in kältere Gebiete ausbreiten.
This allowed for H. erectus that also spread to colder areas.
ParaCrawl v7.1

Die Nähe zu den amerikanischen Besatzungssoldaten machte es möglich.
The proximity to the American occupying forces made it possible.
ParaCrawl v7.1

Ein Anruf bei Daytona machte es möglich, toller Service.
A call to Daytona made it possible, great service.
ParaCrawl v7.1

Ihr Praxispartner, das Reisebüro Timmermann in Unna, machte es möglich.
Her industry partner, Reisebüro Timmermann travel agency in Unna, made it possible.
ParaCrawl v7.1

Sie verändern machte es möglich auf ihren großen Durchbruch zwei Jahre später.
They change made it possible for their big break two years later.
ParaCrawl v7.1

Nach mir die Sintflut, Fukushima machte es möglich.
After me, the deluge, Fukushima has made possible.
ParaCrawl v7.1

Richard Janicek machte es möglich, den VICE Emulator online zu verwenden.
Richard Janicek made it possible to use the VICE emulator online.
ParaCrawl v7.1

Diese Apotheke machte es möglich für mich mit Krebsbehandlung zu beginnen.
This pharmacy made it possible for me to start cancer treatment.
ParaCrawl v7.1

Er machte es möglich, dass ich mich im Spitzensport etablieren konnte“
He made it possible for me to establish myself in top-class sport.“
ParaCrawl v7.1

Das Refugee Researcher Programm der Stiftung machte es möglich.
The Foundation's Refugee Researcher program made it all possible.
ParaCrawl v7.1

Die Demokratie machte es möglich.
It is democracy that has allowed this to happen.
Europarl v8

Die moderne Computer technologie machte es möglich, Karten und Diagramme in kürzester Zeit zu entwerfen.
Modern computer technology has made rapid creation of maps and diagrams possible.
EUbookshop v2

Die Auswertung der empirisch erhobenen Daten machte es möglich, Aussagen über typische Bildschirmgeräte-Benutzer zu machen.
Evaluation of the empirical results made it possible to formulate ideas on a "typical" VDU user.
EUbookshop v2

Mr. Palmer machte es möglich.
Mr. Palmer made it so.
OpenSubtitles v2018

Unilux Lichter machte es möglich, einige der kultigsten Momente in der Werbung zu erfassen:
Unilux lights made it possible to capture some of the most iconic moments in commercials:
CCAligned v1

Der Selbstverlag hingegen machte es mir möglich, genau das zu schreiben, was mir gefällt .
Indie publishing has made it possible for me to write exactly what I like .
ParaCrawl v7.1

Ein wolkenloser Himmel machte es möglich, von hier aus die marokkanischen Berge zu sehen.
A cloudless sky made it possible to see the Moroccan mountains from here.
ParaCrawl v7.1