Translation of "Macht den größten teil aus" in English
An
den
Produktionskosten
für
formuliertes
Glyphosat
macht
Glyphosatsäure
den
größten
Teil
aus.
Glyphosate
acid
is
the
main
element
in
the
cost
of
production
for
glyphosate
formulation.
DGT v2019
Die
Stadt
Burntwood
macht
den
größten
Teil
des
Bezirks
aus.
The
town
of
Burntwood
also
makes
up
a
major
part
of
the
Lichfield
district.
Wikipedia v1.0
Die
innerkristalline
Quellung
macht
den
größten
Teil
der
Gesamtquellkapazität
aus.
Inner
crystalline
swelling
accounts
for
the
bulk
of
the
overall
swelling
capacity.
EUbookshop v2
Sogar
dort
macht
Gnade
den
größten
Teil
aus.
Even
there,
grace
is
the
biggest
part.
QED v2.0a
Jagdwald:
Der
Jagdwald
macht
den
größten
Teil
der
Gartenanlage
aus.
Hunting
forest:
The
hunting
forest
makes
up
the
largest
part
of
the
garden.
ParaCrawl v7.1
Der
Werbetext
macht
den
größten
Teil
Deiner
Werbung
aus.
Copy
is
the
large
chunk
of
text
in
an
ad.
ParaCrawl v7.1
Sie
macht
den
größten
Teil
der
Haushaltsmittel
aus,
die
nach
der
Bergbauern-Richtlinie
gezahlt
worden
wären.
First
of
all,
the
immediate
occasion
was
the
special
report
of
the
Court
of
Auditors
on
the
application
of
this
directive.
EUbookshop v2
Budapest
macht
den
größten
Teil
seiner
Einnahmen
aus
Einzelhandel,
Lebensmittelverarbeitung,
Baustoffe,
und
Schulen.
Budapest
makes
most
of
its
income
from
retail,
food
processing,
building
materials,
and
schools.
ParaCrawl v7.1
Letztere
macht
den
größten
Teil
der
Eigenmittel
aus
und
führt
zu
stark
unterschiedliehen
Finanzlagen
der
lokalen
Gebietskörperschaften.
The
latter
is
the
largest
source
of
own
revenue
and
causes
extensive
differentiation
among
local
authorities
with
respect
to
their
financial
situation.
EUbookshop v2
Denn
der
lokale
und
regionale
Verkehr
macht
den
größten
Teil
des
Verkehrsaufkommens
aus,
und
mit
seinen
unerwünschten
Begleiterscheinungen
haben
in
erster
Linie
die
Kommunen
und
Regionen
zu
kämpfen.
Most
transport
activity
takes
place
at
local
and
regional
level
and
the
regions
and
municipalities
are
the
first
to
be
on
the
receiving
end
of
traffic
problems.
EUbookshop v2
Letztere
macht
den
größten
Teil
der
Eigenmittel
aus
und
führt
zu
stark
unterschiedlichen
Finanzlagen
der
lokalen
Gebietskörperschaften.
The
latter
is
the
largest
source
of
own
revenue
and
causes
extensive
differentiation
among
local
authorities
with
respect
to
their
financial
situation.
EUbookshop v2
Der
Zustrom
von
Ost
nach
West
aufgrund
der
Unterschiede
beim
Pro-Kopf-BIP
und
den
Löhnen
macht
weiterhin
den
größten
Teil
aus.
Flows
from
East
to
West
continued
to
account
for
the
bulk
of
movements,
driven
by
differences
in
GDP
per
capita
and
wages.
TildeMODEL v2018
Der
Zustrom
von
Ost
nach
West,
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
mit
niedrigerem
Pro-Kopf-BIP
in
die
alten
Mitgliedstaaten
mit
einem
höheren
Pro-Kopf-BIP
macht
weiterhin
den
größten
Teil
aus,
gleichzeitig
nimmt
aber
auch
der
Zustrom
aus
anderen
stark
von
der
Krise
betroffenen
Ländern
der
Peripherie
weiter
rasch
zu.
Flows
from
East
to
West,
from
new
Member
States
with
lower
GDP
per
capita
to
old
Member
States
with
higher
GDP
per
capita
continued
to
account
for
the
bulk
of
movements,
although
flows
from
other
peripheral
countries
severely
affected
by
the
crisis
continued
to
increase
rapidly.
TildeMODEL v2018
Das
Auswechseln
der
Messer
in
der
Mühle
zur
Zerkleinerung
der
Kunststoffabfälle
macht
den
größten
Teil
der
Ausgaben
aus.
The
main
expenditure
is
on
replacing
the
blades
in
the
mixer
for
shredding
the
plastic
waste.
EUbookshop v2
Das
Land
gliedert
sich
grob
in
eine
schmale
Niederung
entlang
der
Atlantikküste,
die
in
Richtung
Osten,
zum
Landesinneren
hin,
zum
Hochland
von
Bié
ansteigt:
Es
macht
den
größten
Teil
Angolas
aus,
ist
im
Süden
flach
und
in
der
Landesmitte
bergig.
It
is
the
seventh
largest
country
in
Africa,
and
is
bordered
by
Namibia
on
the
south,
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
on
the
north,
and
Zambia
on
the
east;
its
west
coast
is
on
the
Atlantic
Ocean
and
Luanda
is
its
capital
city.
Wikipedia v1.0
Investitionen
von
insgesamt
537
Mio
EUR
in
den
serbischen
Verkehrssektor
machten
den
größten
Teil
dieses
Betrags
aus
(48%).
Investments
in
the
Serbian
transport
sector
totalling
EUR
537
million
account
for
the
lion’s
share
of
this
amount
(48%).
TildeMODEL v2018
Das
System
Lindner
Life
125
machte
hierbei
den
größten
Teil
aus,
welche
mit
Holztrennwänden
des
Typs
Lindner
Logic
100
kombiniert
wurden.
The
system
Lindner
Life
125
was
the
largest
quantity,
which
was
combined
with
wooden
partitions
of
type
Lindner
Logic
100.
ParaCrawl v7.1