Translation of "Maßgebliche faktoren" in English
Beschäftigungsfähigkeit
Aus-
und
Weiterbildung
sind
maßgebliche
Faktoren
bei
der
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit.
Employability
Training
and
education
are
crucial
measures
for
improving
employability.
EUbookshop v2
Die
Familienstruktur
und
der
Familienstand
sind
ebenfalls
maßgebliche
Faktoren
bei
der
Reiseplanung.
Family
structure
and
marital
status
are
also
major
factors
in
priorities
and
needs
when
vacationing.
ParaCrawl v7.1
Viele
maßgebliche
Faktoren
für
die
Heilung
werden
durch
den
operativen
Vorgang
entscheidend
beeinflußt.
Many
important
factors
for
the
healing
are
impacted
by
the
operative
progression.
EuroPat v2
Motivation
und
Leistungsfreude
der
Mitarbeiter
sind
maßgebliche
Faktoren
für
den
Unternehmenserfolg.
The
motivation
of
workers
and
their
desire
to
perform
well
are
significant
factors
for
the
success
of
a
business.
ParaCrawl v7.1
Darauf
dürfen
wir
uns
aber
nicht
ausruhen,
denn
zwei
maßgebliche
Faktoren
arbeiten
aktuell
gegen
uns.
But
don't
get
too
comfortable,
because
we
have
two
major
things
working
against
us
right
now.
TED2020 v1
Sie
müssen
als
maßgebliche
Faktoren
für
nachhaltige
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklungen
in
Europa
betrachtet
werden.
They
should
be
perceived
as
key
for
sustainable
socio-economic
developments
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Energieverbrauch
und
die
daraus
entstehenden
Kosten
sind
maßgebliche
Faktoren,
die
über
eine
effiziente
Produktion
mitentscheiden.
Energy
consumption
and
the
resulting
cost
are
the
main
factors
which
are
decisive
for
an
efficient
production.
ParaCrawl v7.1
Maßgebliche
Faktoren
sind
neben
einer
genetischen
Prädisposition
vor
allem
Übergewicht,
Bewegungsmangel
und
ein
ungünstiges
Ernährungsverhalten.
In
addition
to
a
genetic
predisposition,
relevant
factors
are
especially
being
overweight/obese,
lack
of
exercise
and
unfavorable
dietary
habits.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wird
bestätigt,
dass
die
Verkaufspreise
im
Rahmen
der
Schadensanalyse
als
maßgebliche
Faktoren
angesehen
wurden,
weil
sie
sich
direkt
auf
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auswirken.
It
is
also
confirmed
that
these
were
considered
as
key
factors
in
the
injury
determination,
due
to
their
direct
impact
on
the
Community
industry’s
financial
situation.
DGT v2019
Frau
Präsidentin,
in
dem
Aktionsplan
für
die
strategische
Partnerschaft
EU-Afrika
ist
auch
ein
Abschnitt
über
demokratische
Staatsführung
und
Menschenrechte
enthalten,
die
als
maßgebliche
Faktoren
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
gelten.
Madam
President,
the
Action
Plan
for
the
EU-Africa
Strategic
Partnership
includes
a
section
on
democratic
governance
and
human
rights,
which
are
regarded
as
'key
for
sustainable
development'.
Europarl v8
Im
Juni
2001
stellten
die
Mitgliedstaaten
auf
der
Sondertagung
der
Generalversammlung
über
HIV/Aids
fest,
dass
die
Verfügbarkeit
und
Bezahlbarkeit
von
Medikamenten
und
den
damit
zusammenhängenden
Technologien
maßgebliche
Faktoren
sind,
die
angegangen
werden
müssen.
In
June
2001,
at
the
special
session
of
the
General
Assembly
on
HIV/AIDS,
Member
States
recognized
that
the
availability
and
affordability
of
drugs
and
related
technology
are
significant
factors
to
be
addressed.
MultiUN v1
Unverantwortlichkeit
auf
der
Seite
der
ursprünglichen
Besitzer
des
radioaktiven
Materials
–
üblicherweise
Krankenhäuser,
Universitäten
oder
das
Militär
–
sowie
das
Fehlen
oder
die
nicht
konsequente
Umsetzung
von
Vorschriften
zum
Umgang
mit
Atommüll
sind
maßgebliche
Faktoren,
die
zu
derartigen
Unfällen
führen.
Irresponsibility
on
the
part
of
the
radioactive
material's
owners,
usually
a
hospital,
university
or
military,
and
the
absence
of
regulation
concerning
radioactive
waste,
or
a
lack
of
enforcement
of
such
regulations,
have
been
significant
factors
in
radiation
exposures.
Wikipedia v1.0
Die
Qualität
und
die
Attraktivität
europäischer
Universitäten
sind
maßgebliche
Faktoren,
wenn
es
darum
geht,
Studierende
aus
dem
Ausland
zu
gewinnen,
einen
Beitrag
zu
Bildung
und
Forschung
zu
leisten
und
dauerhafte
Netzwerke
zu
bilden.
The
quality
and
attractiveness
of
European
universities
are
key
draw
factors
for
students
from
abroad,
contributing
to
education
and
research,
and
generating
long-lasting
networks.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
erläutert,
können
Pro-Kopf-BIP
und
Bevölkerungsdichte
bei
der
Auswahl
von
Ländern
oder
Regionen,
die
als
externe
Bemessungsgrundlage
dienen
sollen,
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
als
einzige
maßgebliche
Faktoren
in
Betracht
gezogen
werden.
As
explained
above
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
GDP
per
capita
and
the
population
density
cannot
be
the
only
decisive
factors
when
choosing
a
country/region
for
the
purpose
of
application
of
external
benchmark.
DGT v2019
Ergänzend
führt
UOP
Limited
an,
dass
das
Bild,
welches
IFP
und
Axens
von
ihrer
Beziehung
vermitteln
würden,
sowie
die
Wahrnehmung
dieser
Beziehung
durch
den
Markt
maßgebliche
Faktoren
darstellen
würden.
UOP
adds
that
the
image
IFP
and
Axens
present
of
their
relationship,
and
the
market
perception
of
their
relationship,
also
constitute
decisive
factors:
DGT v2019
Maßgebliche
Faktoren
für
die
Bestimmung
des
räumlich
relevanten
Marktes
sind
unter
anderem
Art
und
Eigenschaften
der
betroffenen
Waren
oder
Dienstleistungen,
Marktzutrittsschranken,
Verbraucherpräferenzen,
deutlich
unterschiedliche
Marktanteile
der
Unternehmen
in
benachbarten
geografischen
Gebieten
und
erhebliche
Preisunterschiede.
Factors
relevant
to
the
assessment
of
the
relevant
geographic
market
include,
inter
alia,
the
nature
and
characteristics
of
the
products
or
services
concerned,
the
existence
of
entry
barriers,
consumer
preferences,
appreciable
differences
in
the
undertakings’
market
shares
between
neighbouring
geographic
areas,
or
substantial
price
differences.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Unternehmer
die
Wirksamkeit
der
von
ihnen
angewendeten
Betäubungsverfahren
anhand
einer
repräsentativen
Stichprobe
prüfen,
wobei
sie
die
Homogenität
der
Tiergruppe
und
andere
maßgebliche
Faktoren,
u.
a.
die
verwendeten
Geräte
und
das
eingesetzte
Personal,
berücksichtigen.
For
that
purpose,
business
operators
should
establish
a
representative
sample
to
check
the
efficiency
of
their
stunning
practices,
taking
into
account
the
homogeneity
of
the
group
of
animals,
and
other
critical
factors,
such
as
the
equipment
used
and
the
personnel
involved.
DGT v2019
Die
weit
reichenden
strukturellen
Veränderungen,
auf
die
im
Gemeinsamen
Bericht
2001
hingewiesen
wurde,
gelten
noch
immer
als
maßgebliche
Faktoren,
die
–
positive
oder
negative
–
Auswirkungen
auf
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
haben.
The
major
structural
changes
identified
in
the
2001
Joint
Report
continue
to
be
recognised
as
important
factors
which
are
impacting
on
poverty
and
social
exclusion,
sometimes
positively
and
sometimes
negatively.
TildeMODEL v2018
Innovation
und
Wissen
sind
maßgebliche
Faktoren
für
das
Wirtschaftswachstum,
aber
auch
für
die
soziale
Entwicklung
und
den
gesellschaftlichen
Zusammenhalt.
Innovation
and
knowledge
are
crucial
for
economic
growth,
and
also
for
social
development
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Die
sachkundigen
Überprüfungsgruppen
erstellen
für
die
als
Tagung
der
Vertragsparteien
des
Protokolls
dienende
Konferenz
der
Vertragsparteien
einen
Bericht,
in
dem
sie
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
der
Vertragspartei
beurteilen
und
mögliche
Probleme
sowie
maßgebliche
Faktoren
bei
der
Erfüllung
der
Verpflichtungen
aufzeigen.
The
expert
review
teams
shall
prepare
a
report
to
the
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol,
assessing
the
implementation
of
the
commitments
of
the
Party
and
identifying
any
potential
problems
in,
and
factors
influencing,
the
fulfilment
of
commitments.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
für
eine
verantwortungsvolle
Staatsführung,
für
die
Festigung
der
demokratischen
Strukturen
und
der
politischen
Einbeziehung
sind
maßgebliche
Faktoren
für
die
Entwicklung
einer
freien
Gesellschaft,
die
eine
bessere
Verwaltung
der
eigenen
Mittel
und
zweckdienlichere
Verteilung
des
Reichtums
ermöglichen
und
vor
allem
Korruption
und
Mittelabzweigungen
nicht
Vorschub
leisten.
Working
towards
good
governance
and
working
towards
strengthening
democratic
structures
and
political
participation
are
vital
factors
in
creating
free
societies
which
provide
for
better
management
of
internal
resources
and
more
appropriate
management
of
wealth
distribution
and,
in
particular,
which
do
not
encourage
corruption
and
the
siphoning-off
of
funds.
Europarl v8
Mit
ihrer
Initiative
‚i2010‘
will
die
Kommission
IKT
und
andere
gängige
Technologien
als
maßgebliche
Faktoren
für
Innovation
fördern.
Another
critical
factor
is
the
intellectual
property
framework.
Innovation
in
Europe
needs
a
cost-effective
and
efficient
system
of
patent
protection,
and
one
which
is
easily
accessible
to
SMEs.
EUbookshop v2
Maßgebliche
Faktoren,
die
die
kritische
Drehzahl
bestimmen,
sind
der
Durchmesser
der
Spindel
und
ihre
Länge.
Substantial
factors
which
determine
the
critical
speed
are
the
diameter
of
the
spindle
and
its
length.
EuroPat v2
Für
diese
Ankopplung
maßgebliche
Faktoren
sind
beispielsweise
der
Durchmesser
und
die
Wandstärke
der
angrenzenden
Rohrleitungen
und
auch
der
Abstand
zwischen
der
Verbindung
des
Massendurchflußmeßgerätes
zu
den
angrenzenden
Rohrleitung
von
den
nächsten
Unterstützungspunkten
der
angrenzenden
Rohrleitungen.
The
decisive
factors
influencing
this
coupling
are,
for
example,
the
diameter
and
wall
strength
of
the
adjacent
pipelines
and
the
distance
between
the
connection
of
the
mass
flow
meter
to
the
adjacent
pipeline
and
the
next
supporting
points
of
the
adjacent
pipelines.
EuroPat v2