Translation of "Maßgebend ist" in English

Ebenfalls maßgebend ist die Fortführung wirksamer Hilfen für die Erneuerung der Fischereiflotten.
It is also crucial that effective aid for the renewal of fishing fleets is maintained.
Europarl v8

Maßgebend ist der Text, der in seinen Grundlagen die entscheidenden Fortschritte beinhaltet.
What matters is the text, for it is with that that the crucial progress will be made.
Europarl v8

Wissenschaft ist maßgebend für die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union.
Science is crucial to the competitiveness of the European Union.
Europarl v8

Dieser Mittelwert ist maßgebend für die Bestimmung des Rendementwerts des betreffenden Rohzuckers.
This mean shall be conclusive for establishing the yield of the raw sugar concerned.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Mittelwert ist maßgebend für die Bestimmung der Kategorie des betreffenden Zuckers.
This mean shall be conclusive for establishing the grade of the sugar concerned.
JRC-Acquis v3.0

Maßgebend ist die Ortszeit des Großherzogtums Luxemburg.
The relevant time shall be the time in the Grand Duchy of Luxembourg.
DGT v2019

Für das Entstehen der Zollschuld ist maßgebend:
The time at which the customs debt is incurred shall be one of the following:
TildeMODEL v2018

Maßgebend ist hier die Formulierung des Rates "ausreichen­de" Mittel.
The purpose is to meet the Council’s concern regarding the requirement of “inadequate” resources of the applicants for asylum.
TildeMODEL v2018

Frau Präsidentin, maßgebend ist der französische Text.
Madam President, the French text takes precedence.
Europarl v8

Weiterhin ist maßgebend für die Dimensionierung die erwartete Sperrdämpfung.
Furthermore, the expected attenuation outside the passband is also important for the design.
EuroPat v2

Die Form des Glasfläschchens ist maßgebend von der Druckfestigkeit bestimmt.
The shape of the bottle is solely determined by its resistance to pressure.
EuroPat v2

Für die tatsächliche Andrückung maßgebend ist die Druckdifferenz.
The difference in pressure is controlling for the actual existing pressure.
EuroPat v2

Maßgebend ist die Grenzfläche der beiden Phasen.
A determining factor is the boundary surface of the two phases.
EuroPat v2

Die abschließende Defektdichtebestimmung ist maßgebend für die Sortierung der Scheiben in das Testscheibenlager.
The concluding defect density determination is crucial for sorting the wafers in the test wafer store.
EuroPat v2

Maßgebend ist, dass der Stempel als verlorenes Werkzeug in der Einpressöffnung verbleibt.
It is decisive that the punch remains as a sunken tool in the pressing opening.
EuroPat v2

Maßgebend ist das Verhalten der Fibrinogenkonzentration im Plasma.
The crucial factor is the behavior of the plasma fibrinogen concentration.
EuroPat v2

Maßgebend ist das Verhältnis des Einstrichabstands zur Einstrichbreite.
The essential factor is the ratio between bunton spacing and width.
EUbookshop v2

Ich wollte lediglich feststellen, daß jeweils die letzte Abstimmung maßgebend ist.
Farmers in these areas should be encouraged and helped financially to switch to timber production thus helping themselves, their fellow farmers and the Community as a whole.
EUbookshop v2

Das ist, es ist maßgebend.
That is, it is authoritative.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Fassung dieser Allgemeinen Einkaufsbedingungen ist maßgebend.
The German version of these General Terms and Conditions of Purchase shall take precedence.
CCAligned v1

Nicht die Erst-Investition ist maßgebend, sondern die Folgekosten.
Important are not the first investment costs, but the following one.
CCAligned v1

Maßgebend ist daher, ob der Steuerpflichtige ein berechtigtes Interesse darlegen kann.
Thus it is crucial whether the company can justify the motion.
ParaCrawl v7.1